Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acharnement thérapeutique
Adapter un texte à la culture d’un pays
Hollande
NPI
Nouveaux pays industrialisés
Nouveaux pays industriels
Observer l'évolution de pays étrangers
PNI
PTOM des Pays-Bas
Pays Nouvellement Industrialises
Pays d'exportation
Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas
Pays de nouvelle industrialisation
Pays de provenance
Pays développé
Pays exportateur
Pays expéditeur
Pays industrialisé
Pays riche
Pays-Bas
Royaume des Pays-Bas
établir des bulletins de salaire
établir des fiches de paie
établir des fiches de paye

Vertaling van "acharnés ont payé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


PTOM des Pays-Bas [ Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas ]

Nederland LGO [ LGO Nederland ]


Pays-Bas [ Hollande | Royaume des Pays-Bas ]

Nederland [ Koninkrijk der Nederlanden ]


pays de provenance | pays d'exportation | pays expéditeur | pays exportateur

exporterend land | land van uitvoer | uitvoerend land


pays industrialisé [ pays développé | pays riche ]

industrieland [ geïndustrialiseerd land | ontwikkeld land | opkomend land | rijk land ]


nouveaux pays industrialisés | nouveaux pays industriels | pays de nouvelle industrialisation | Pays Nouvellement Industrialises | NPI [Abbr.] | PNI [Abbr.]

PGL [Abbr.]


établir des fiches de paie | établir des bulletins de salaire | établir des fiches de paye

loonbrieven verstrekken | loonstroken verstrekken | salarisstroken verstrekken


observer l'évolution de pays étrangers

nieuwe ontwikkelingen in het buitenland opvolgen | nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen observeren | nieuwe ontwikkelingen in het buitenland observeren | nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen opvolgen


adapter un texte à la culture d’un pays

tekst cultureel aanpassen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nos efforts acharnés ont payé. Notre travail collectif s'est en effet concrétisé samedi dernier: les 27 chefs d'État ou de gouvernement et les présidents des trois institutions ont manifesté leur unité en adoptant des orientations claires pour les négociations.

Het harde werken heeft vrucht afgeworpen: afgelopen zaterdag werd onze gezamenlijke inspanning beloond, toen de 27 leiders en de voorzitters van de drie instellingen eensgezind duidelijke richtsnoeren voor de onderhandelingen vaststelden.


Si vous continuez à ignorer la voix démocratique de pays tels que la France, les Pays-Bas et l’Irlande, alors vous referez de l’Union européenne ce contre quoi vous vous êtes battu avec tant d’acharnement.

Indien u de democratische stem van landen als Frankrijk, Nederland en Ierland stelselmatig blijft negeren, dan verwordt de Europese Unie weer tot diezelfde Unie waar u zo hard tegen gestreden heeft.


Un autre point important concerne le fait que nous avons travaillé avec beaucoup d’acharnement à améliorer la capacité des parlementaires des pays ACP à superviser les actions du pouvoir exécutif et des gouvernements de leurs pays respectifs.

Een ander belangrijk punt is dat we volop hebben samengewerkt om verbetering te brengen in het vermogen van parlementariërs uit de ACS-landen om de handelingen van de uitvoerende macht en de regeringen in hun landen te controleren.


Il reste du travail à accomplir et ces deux pays travailleront encore avec acharnement à l’avenir, comme l’ont fait les autres pays au cours de leurs premières années d’adhésion à l’UE.

Er worden grote inspanningen van ze vereist, ook in de toekomst, net als van andere landen in hun eerste tijd als EU-lidstaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle prend parfois une forme différente, mais l’extrême droite ultranationaliste qui n’a jamais cessé d’être antisémite est malheureusement encore présente aujourd’hui dans certains de nos pays: en Allemagne, en Russie, en France, et effectivement, je suis au regret de reconnaître qu’elle est également présente dans mon propre pays, la Grande-Bretagne, le pays qui s’est battu avec le plus d’acharnement contre le tyran nazi et qui a donné refuge aux persécutés.

Soms neemt het een andere vorm aan, maar de ultranationalisten, de ultrarechtse elementen die altijd antisemitisch zijn geweest, zijn er in bepaalde landen helaas nog altijd: in Duitsland, in Rusland, in Frankrijk, en helaas moet ik zelfs erkennen dat we ze ook zien in mijn eigen land, Groot-Brittannië, dat een buitengewoon eervolle staat van dienst heeft met betrekking tot de strijd tegen de tirannie van de nazi’s en het bieden van een schuilplaats aan vervolgden.


Le projet d'accord tient insuffisamment compte du fait que, par exemple, une majorité de la population dans tous les pays concernés lutte avec acharnement pour que ceux‑ci gardent la haute main sur les sources d'énergie et les matières premières et leur utilisation, ce qui a donné lieu à d'importantes manifestations de mécontentement sur les plans social et politique, compromettant la gouvernabilité de ces pays.

In het voorstel voor de overeenkomst wordt onvoldoende rekening gehouden met het feit dat bijvoorbeeld met het oog op de instandhouding van het nationale beschikkingsrecht over energiebronnen en grondstoffen en het gebruik daarvan in alle betrokken landen een verbitterde strijd door bevolkingsmeerderheden wordt gevoerd, die reeds tot diverse ernstige uitbarstingen van sociale en politieke ontevredenheid heeft geleid en de bestuurbaarheid van de landen bedreigt.


À la suite de huit mois de discussions intensives et malgré les efforts acharnés consentis par la Commission pour résoudre le litige sur la banane, il n'a pas été possible de trouver un compromis avec les pays tiers à ce stade.

Na acht maanden van intensief overleg moet, ondanks de grote inspanningen van de Commissie om het bananenconflict op te lossen, worden geconstateerd dat nog geen compromis met derde landen kon worden bereikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

acharnés ont payé ->

Date index: 2022-04-09
w