Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «achats a déjà mené plusieurs » (Français → Néerlandais) :

Test Achats a déjà mené plusieurs enquêtes auprès des consommateurs pour s'enquérir de leur sensibilisation à l'égard du commerce éthique.

Test-Aankoop heeft al verschillende enquêtes verricht bij de verbruikers om na te gaan hoe zij tegenover ethische handel staan.


Afin de remédier à cette situation, le SPF Intérieur a ces dernières années, déjà mené plusieurs campagnes afin de sensibiliser les parents à ce qu'ils demandent la Kids-ID en temps et en heure lorsqu'ils voyagent à l'étranger.

De FOD Binnenlandse Zaken heeft de voorbije jaren al verschillende sensibiliseringscampagnes gevoerd opdat de ouders tijdig de Kids-ID aanvragen wanneer ze op reis gaan naar het buitenland.


C'est ainsi que par le passé, la BSR a déjà mené plusieurs enquêtes en collaboration avec un service de police communale locale.

Zo werden in het verleden reeds verscheidene onderzoeken gevoerd in samenwerking met een lokale gemeentepolitie.


Dans l'intervalle, plusieurs pays européens ont déjà mené des entretiens bilatéraux sur une base individuelle avec des fournisseurs d'accès Internet.

Intussen hebben een aantal Europese landen reeds op individuele basis bilaterale gesprekken gevoerd met enkele internetserviceproviders.


La concurrence ne joue pas assez dans le secteur bancaire; c'est une situation que Test-Achats a déjà constatée et dénoncée à plusieurs reprises.

De concurrentie speelt onvoldoende in de banksector; dat heeft Test-Aankoop al herhaaldelijk vastgesteld en gelaakt.


2. a) Est-il exact que plusieurs des terroristes auteurs des attentats de Paris et de Bruxelles ont fréquenté plusieurs mosquées de notre pays? b) De quelles mosquées s'agit-il? c) Des investigations ont-elles déjà été menées à propos du rôle de ces mosquées dans le processus de radicalisation des intéressés? d) Les intéressés étaient-ils membres d'une ou de plusieurs organisations islamistes et dans l'affirmative, lesquelles?

2. a) Klopt het dat verschillende terroristen die aanslagen pleegden in Parijs en Brussel verschillende moskeeën in ons land bezochten? b) Om welke moskeeën gaat het? c) Werd reeds enig onderzoek gedaan naar de rol van deze moskeeën in het radicaliseringsproces van betrokkenen? d) Waren de betrokkenen lid van één of meerdere islamitische organisaties en zo ja, welke?


2. a) Ce sujet a-t-il été abordé au niveau du Conseil de l'UE? b) Quelle est la position des autres États-membres? c) L'EDA a-t-elle été consultée à ce sujet à la vue des achats stratégiques que plusieurs États-membres devront consentir dans les années à venir? d) Une réflexion au niveau de l'industrie européenne de la Défense a-t-elle été enfin menée?

2. a) Kwam dat onderwerp al aan bod op de Europese Raad? b) Welk standpunt nemen de andere lidstaten in? c) Werd het EDA daarover geraadpleegd met het oog op de strategische aankopen die verscheidene lidstaten in de loop van de komende jaren zullen moeten doen? d) Vond er daarover ook een denkoefening plaats op het niveau van de Europese defensie-industrie?


Depuis plusieurs années déjà, la Défense mène une politique de diversité et d'égalité des chances.

Defensie voert reeds verschillende jaren een beleid op het vlak van diversiteit en gelijke kansen.


Le gouvernement a déjà mené plusieurs compagnes de promotion des génériques.

De regering heeft al verschillende campagnes gevoerd om generieken te promoten.


Le gouvernement a déjà mené plusieurs campagnes de promotion des génériques.

De regering heeft al verschillende campagnes gevoerd om generieken te promoten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

achats a déjà mené plusieurs ->

Date index: 2025-01-31
w