Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achever
Achèvements
Fil
Fil de la discussion
Forum
Forum de discussion
Forum de discussion thématique
Forum à thème
Forum électronique
Groupe de discussion
Groupe de nouvelles
Infogroupe
Lieu de discussion
Logements achevés
Produit partiellement achevé
Travail d'achèvement

Traduction de «achevé les discussions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
forum de discussion | forum électronique | groupe de discussion | infogroupe | lieu de discussion

discussieforum




forum | forum à thème | forum de discussion | forum de discussion thématique | groupe de discussion | groupe de nouvelles | infogroupe

nieuwsgroep




produit partiellement achevé

gedeeltelijk afgewerkt product






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'agit d'achever les discussions avant les vacances parlementaires, afin que tous les justiciables et tous les membres de la magistrature puissent être informés de l'option politique choisie, qui consiste, d'une part, à maintenir les assises et, d'autre part, à résoudre certains problèmes épineux. Le ministre renvoie ainsi à l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme (CEDH) sur la motivation des arrêts de la cour d'assises, rappelant qu'il convient de trouver une solution d'urgence.

Het is de bedoeling de besprekingen nog voor het reces af te ronden, zodat alle rechtsonderhorigen en alle leden van de magistratuur op de hoogte kunnen worden gebracht van de genomen politieke optie enerzijds om assisen te behouden, anderzijds om bepaalde knelpunten op te lossen Zo verwijst de minister naar het arrest van het Europese Hof voor de Rechten va de mens (EHRM) over de motivering van de arresten van het hof van assisen, waarbij dringend een oplossing moet worden genomen.


Il s'agit d'achever les discussions avant les vacances parlementaires, afin que tous les justiciables et tous les membres de la magistrature puissent être informés de l'option politique choisie, qui consiste, d'une part, à maintenir les assises et, d'autre part, à résoudre certains problèmes épineux. Le ministre renvoie ainsi à l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme (CEDH) sur la motivation des arrêts de la cour d'assises, rappelant qu'il convient de trouver une solution d'urgence.

Het is de bedoeling de besprekingen nog voor het reces af te ronden, zodat alle rechtsonderhorigen en alle leden van de magistratuur op de hoogte kunnen worden gebracht van de genomen politieke optie enerzijds om assisen te behouden, anderzijds om bepaalde knelpunten op te lossen Zo verwijst de minister naar het arrest van het Europese Hof voor de Rechten va de mens (EHRM) over de motivering van de arresten van het hof van assisen, waarbij dringend een oplossing moet worden genomen.


S'il s'avère, en effet, que la Chambre est dans l'impossibilité d'achever la discussion d'un projet de loi transmis par le Sénat en application de l'article 81 de la Constitution, dans le délai d'examen qui lui est imparti, deux possibilités existent : prolonger ce délai d'examen en application de l'article 82 de la Constitution ou fixer un nouveau délai en application de l'article 81 de la Constitution.

Wanneer blijkt dat de Kamer de bespreking van een wetsontwerp dat door de Senaat werd overgezonden met toepassing van artikel 81 van de Grondwet niet kan beëindigen binnen de onderzoekstermijn die voor haar geldt, staan immers twee mogelijkheden open : een verlenging van die onderzoekstermijn met toepassing van artikel 82 van Grondwet of het bepalen van een nieuwe termijn met toepassing van artikel 81 van de Grondwet.


Elle espère achever les discussions en septembre de sorte que les nouvelles personnes embauchées puissent déjà bénéficier des dispositions nouvelles.

Ze hoopt in september de discussie af te ronden zodat intreders al kunnen genieten van de nieuwe bepalingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'on n'a cependant pas encore achevé la discussion concernant la répartition des compétences entre Bruxelles et les sections du terrain.

De bespreking van de bevoegdheidsverdeling tussen Brussel en de secties op het terrein is echter nog niet rond.


Les discussions qui ont été amorcées dans ce cadre devraient s'achever cette année.

Deze besprekingen zouden dit jaar worden afgerond.


En septembre, il s'est penché sur la question des prix de référence et des prix d'intervention et de leur éventuelle mise à jour (OCM unique) et a achevé la discussion sur la délimitation des zones soumises à des contraintes naturelles (développement rural).

In september heeft de Raad over de referentie- en interventieprijzen en de eventuele actualisering ervan (integrale GMO) gedebatteerd, en is de bespreking over de afbakening van gebieden met natuurlijke beperkingen (plattelandsontwikkeling) afgerond.


À plus court terme, les discussions porteront sur la création d’un environnement favorable aux entreprises et propice aux investissements, sur l’amélioration des mesures de soutien aux petites et moyennes entreprises (PME) en leur facilitant l’accès aux financements, sur la promotion de l’innovation en commercialisant de nouveaux produits et procédés et sur l’achèvement de réseaux d’infrastructures essentiels (la couverture en haut débit dans des zones rurales et urbaines, les investissements dans l’efficacité énergétique et dans les sources d’énergie renouvelables, les autoroutes, la gestion de l’eau et des déchets).

Op kortere termijn zullen de gesprekken zich toespitsen op het creëren van een beter ondernemingsklimaat dat bevorderlijk is voor investeringen, betere steun voor het midden- en kleinbedrijf door de toegang tot financiering makkelijker te maken, het aanmoedigen van innovatie door nieuwe producten en processen op de markt te brengen en het voltooien van kerninfrastructuurnetwerken (breedbanddekking in plattelands- en stadsgebieden, investeringen in energie-efficiëntie en hernieuwbare energiebronnen, snelwegen, water- en afvalbeheer).


La présidence et la Commission ont exhorté les délégations à achever la discussion en vue de résoudre les difficultés techniques et politiques en suspens.

Het voorzitterschap en de Commissie hebben de delegaties aangespoord de bespreking af te ronden en de nog resterende technische en politieke moeilijkheden op te lossen.


- l'achèvement de ses discussions préliminaires sur l'extension éventuelle du vote à la majorité qualifiée avec l'examen de questions spécifiques en rapport avec l'article 308 (ex 235) et les dispositions relatives à la justice et aux affaires intérieures;

- afronding van de eerste besprekingen over de mogelijke uitbreiding van stemming met gekwalificeerde meerderheid door bestudering van specifieke vragen die zich voordoen ten aanzien van artikel 308 (voorheen 235) en de JBZ-bepalingen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

achevé les discussions ->

Date index: 2023-10-08
w