I
l propose donc au Conseil européen de confirmer le mandat du groupe jusqu'au Conseil européen de Essen, en décembre 1994, et de le charger en particulier des t
âches suivantes : - achever l'appréciation des projets prioritaires, - faciliter le travail des ateliers organisés par la Commission, en invitant la BEI et, le cas échéant, des tiers publics et privés intéressés; aider la Commission à trouver les moyens appropriés pour résoudre les problèmes détectés, - étudier les problèmes résultant du cadre réglementaire, - évaluer, conjointement avec la BEI, l
...[+++]es formes d'ingénierie financière appropriées en encourageant la participation privée, - contribuer à l'évaluation des besoins et instruments financiers, - poursuivre l'étude de l'extension des réseaux transeuropéens aux pays voisins, en particulier à ceux d'Europe centrale et orientale et du bassin méditerranéen.Zij stelt dan ook aan de Europese Raad voor haar mandaat te bevestigen tot de Europese Raad van Essen in december 1994 en de Groep in het bijzonder
op te dragen : - de evaluatie van de prioritaire projecten te voltooien; - de werkzaamheden van de door de Commissie samengeroepen project seminars te vergemakkelijken en hierbij de EIB en, naar gelang van het geval, belangstellende deelnemers te betrekken uit het openbare leven en de particuliere sector; - de Commissie te helpen bij het vinden van gepaste middelen om eventuele problemen op te lossen; - problemen te bestuderen die voortvloeien uit de regelgeving; - samen met de EIB de ges
...[+++]chikte middelen inzake financiële engineering te beoordelen, waarbij particuliere deelneming wordt aangemoedigd; - bij te dragen tot de evaluatie van de financiële behoeften en instrumenten; - verder na te gaan hoe de transeuropese netwerken kunnen worden uitgebreid tot naburige landen, in het bijzonder in Midden- en Oost- Europa en het Middellandse-Zeegebied.