Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquittement
Agent de maîtrise
Chef adjoint du Protocole
Chef contremaître
Chef d'atelier
Chef d'entreprise
Chef d'entreprise agricole
Chef d'exploitation
Chef d'exploitation agricole
Chef d'équipe
Chef de famille
Chef de ménage
Chef du Protocole
Chef du protocole en exercice
Chef sommelier
Chef sommelière
Conférence au sommet
Conférence des chefs d'État
Contremaître
Contremaître en chef
Rédacteur en chef de magazine
Rédactrice en chef de magazine
Réunion au sommet
Sommelière en chef
Sommet

Traduction de «acquitté des chefs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chef sommelier | chef sommelière | sommelier en chef /sommelière en chef | sommelière en chef

hoofd bediening | maître-sommelier | beheerder van de wijnkelder | hoofdsommelier


chef d'entreprise | chef d'entreprise agricole | chef d'exploitation | chef d'exploitation agricole

hoofd van de onderneming


diététicienne chef de produit en fabrication industrielle | diététicien chef de produit en fabrication industrielle | diététicien chef de produit en fabrication industrielle/diététicienne chef de produit en fabrication industrielle

diëtist bereide maaltijden | voedingsspecialist bereide maaltijden | voedingsdeskundige bereide maaltijden | voedingsdeskundige kant-en-klare maaltijden


rédactrice en chef de magazine | rédacteur en chef de magazine | rédacteur en chef de magazine/rédactrice en chef de magazine

hoofdredacteur maandblad | hoofdredacteur vaktijdschrift | hoofdredacteur tijdschrift | hoofdredacteur weekblad


chef contremaître | chef d'équipe | contremaître en chef

hulp-ovenlader


Chef adjoint du Protocole | Chef du Protocole | Chef du protocole en exercice

Hoofd van het Protocol | Plaatsvervangend hoofd v.h.Protocol | Waarnemend hoofd v.h.Protocol


agent de maîtrise [ chef d'atelier | chef d'équipe | contremaître ]

opzichter [ ploegbaas | voorman | werkbaas ]


chef de ménage [ chef de famille ]

hoofd van het huishouden [ gezinshoofd ]


réunion au sommet [ conférence au sommet | conférence des chefs d'État | sommet ]

topconferentie [ conferentie van staatshoofden | top | topontmoeting ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’autorité requise aurait également pu prendre l’initiative d’exiger le paiement de la créance litigieuse plus tôt que six ans et six mois après que le demandeur a été acquitté des chefs d’accusation en matière pénale portés à son encontre, notamment compte tenu du fait que la directive 2010/24/UE prévoit une prescription concernant les demandes d’assistance, qui pourrait être interprétée comme impliquant une obligation de diligence à la charge des États membres requis.

De verzoekende autoriteit had de betwiste schuldvordering ook eerder kunnen instellen dan zes jaar en zes maanden nadat verzoeker was vrijgesproken van de strafrechtelijke aanklacht tegen hem, met name omdat richtlijn 2010/24 een termijn bevat met betrekking tot verzoeken om bijstand, en die termijn aldus kan worden opgevat dat hij een due-diligence-verplichting voor verzoekende lidstaten bevat.


« Dès que possible et après que le droit de rôle et la contribution visée à l'article 66, 6°, tels que dus à ce stade de la procédure en application de l'article 70, aient été acquittés conformément à l'article 71, le greffier en chef envoie une copie de la requête de la partie adverse ».

"Zodra het mogelijk is en nadat het rolrecht en de bijdrage bedoeld in artikel 66, 6°, zoals die in dit stadium van de rechtspleging met toepassing van artikel 70 verschuldigd zijn, overeenkomstig artikel 71 betaald zijn, stuurt de hoofdgriffier een kopie van het verzoekschrift aan de verwerende partij".


L'article 2 du projet, qui modifie l'article 6 du règlement général de procédure, tend à prévoir que le greffier en chef n'adresse une copie de la requête à la partie adverse qu'« après que le droit de rôle et la contribution visée à l'article 66, 6° ont été acquittés conformément à l'article 71 ».

Artikel 2 van het ontwerp, waarbij artikel 6 van de algemene procedureregeling gewijzigd wordt, strekt ertoe te bepalen dat de hoofdgriffier pas een afschrift van het verzoekschrift aan de verwerende partij richt "nadat het rolrecht en de bijdrage bedoeld in artikel 66, 6°, overeenkomstig artikel 71 zijn betaald".


Seuls le chef du Parquet européen, les procureurs européens, les procureurs européens délégués et le personnel autorisé qui les assiste peuvent, pour s’acquitter de leurs missions et dans les limites prévues par le présent règlement, avoir accès aux données opérationnelles à caractère personnel traitées par le Parquet européen.

Alleen de Europees hoofdaanklager, de Europese aanklagers, de gedelegeerde Europese aanklagers en geautoriseerd personeel dat hen bijstaat, mogen ter vervulling van hun taken en binnen de bij deze verordening gestelde grenzen toegang hebben tot de door het EOM verwerkte operationele persoonsgegevens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. vu les acquittements du chef d'excès de vitesse prononcés récemment par des tribunaux de police en raison de la trop petite taille des signaux en zone 30 (40 cm sur 60 cm au lieu de 60 cm sur 90 cm);

F. Gelet op de recente vrijspraken door politierechtbanken inzake snelheidsovertredingen wegens te kleine borden in de zone 30 (40 op 60 cm in plaats van 60 op 90 cm);


F. vu les acquittements du chef d'excès de vitesse prononcés récemment par des tribunaux de police en raison de la trop petite taille des signaux en zone 30 (40 cm sur 60 cm au lieu de 60 cm sur 90 cm);

F. Gelet op de recente vrijspraken door politierechtbanken inzake snelheidsovertredingen wegens te kleine borden in de zone 30 (40 op 60 cm in plaats van 60 op 90 cm);


Si le jury d'assises ne veut pas, dans l'exemple cité, condamner pour meurtre la personne qui a renoncé à agir, il n'a d'autre choix que de l'acquitter du chef de vol. La même observation vaut, mutatis mutandis, pour un crime passionnel accompagné de circonstances particulières.

Als de assisenjury in het aangehaalde voorbeeld de persoon die afgezien heeft van de inbraak, niet voor doodslag wil veroordelen, heeft hij geen andere keuze dan hem ook voor diefstal vrij te spreken. Hetzelfde geldt mutatis mutandis voor een passiemoord met bijzondere omstandigheden.


6º il offre aux femmes une formation aux fonctions de direction, il organise un coaching et un système de parrainage afin qu'elles soient à même de s'acquitter efficacement d'un rôle de chef de file;

6º biedt hij vrouwen een opleiding voor directiefuncties aan en organiseert hij een systeem van coaching en peterschap opdat zij hun rol als leidinggevende efficiënt kunnen vervullen;


­ Tout héritier, légataire ou donataire peut, s'il a sur le plan civil la capacité requise à cet effet, demander d'acquitter tout ou partie des droits, exigibles du chef d'une succession, au moyen de la dation en paiement d'oeuvres d'art, qui, sur avis conforme de la commission prévue à l'article 83-4, sont reconnues par le ministre des Finances comme appartenant au patrimoine culturel mobilier du pays ou comme ayant une renommée internationale.

­ Iedere erfgenaam, legataris of begiftigde kan, mits hij daartoe civielrechtelijk bevoegd is, verzoeken de uit hoofde van een nalatenschap invorderbare rechten geheel of ten dele te voldoen door de afgifte van kunstwerken waarvan de minister van Financiën, op eensluidend advies van de in artikel 83-4 bedoelde commissie, erkent dat zij tot het roerend cultureel erfgoed van het land behoren of dat zij internationale faam genieten.


6. Tout contrat passé à l'initiative d'une agence de mise en œuvre ou d'un chef de projet aux fins de l'exécution d'une tâche qui lui incombe en vertu du présent accord contient des dispositions autorisant les parties à s'acquitter de leurs obligations au titre du présent accord.

6. Alle contracten die op initiatief van een uitvoerend agentschap of een projectleider voor de uitvoering van een op grond van deze overeenkomst aan hen toegewezen taak worden gesloten, dienen bepalingen te bevatten om de partijen in staat te stellen hun verplichtingen in het kader van deze overeenkomst na te komen.


w