De plus, nonobstant l'envoi d'une invitation à payer pour laquelle l'emploi des langues en matière administrative n'a pas été respecté, le délai de paiement reste inchangé éta
nt donné que, d'une part, il ne faut pas perdre de vue qu'avant l'automatisation de la perception, la taxe de circ
ulation devait être acquittée d'initiative avant tout usage
du véhicule sur la voie publique (système qui est d'ailleurs toujours en vigueur pour
...[+++]les véhicules utilitaires) et que d'autre part, l'article 36ter, 4, alinéa2, du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus stipule même que, si le redevable ne reçoit pas l'invitation à payer, il doit acquitter l'impôt d'initiative au plus tard le dernier jour du mois qui suit le mois d'immatriculation ou son mois anniversaire.Bovendien zal, ongeacht de toezending van een in de verkeerde landstaal opgestelde uitnodiging tot betaling, de betalingstermijn
onveranderd blijven daar er enerzijds toch niet mag vergeten worden dat, vóór de automatisering van de inning, de verkeersbelasting spontaan moest worden gekweten vóór elk gebruik van het voertuig op de openbare weg (systeem dat trouwe
ns nog steeds geldt voor de zogenaamde bedrijfsvoertuigen) en daar anderzijds artikel 36ter, 4, 2e lid, van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belast
...[+++]ingen, zelfs voorziet dat de belastingsplichtige indien hij geen uitnodiging ontvangt, uit eigen beweging de belasting moet betalen uiterlijk de laatste dag van de maand volgend op de maand van inschrijving of de verjaarmaand ervan.