Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actes d'instruction accomplirez-vous " (Frans → Nederlands) :

Vous souhaiteriez formuler des propositions législatives visant à modifier et à suspendre les délais d'enquête et de prescription en matière fiscale lorsque des actes d'instruction supplémentaires sont demandés.

U zal wetgeving voorstellen om de onderzoekstermijn en verjaringstermijn in fiscale zaken aan te passen en te schorsen wanneer er bijkomende onderzoekshandelingen worden gevraagd.


Le projet de loi qui vous est soumis montre une très nette évolution dans ce sens en garantissant aux victimes la possibilité d'accéder au dossier pendant le cours de l'instruction, la possibilité pour toute partie d'obtenir une copie du procès-verbal lors de chaque déclaration effectuée, le droit de prendre l'initiative de demander des devoirs complémentaires en cours et à la fin de l'instruction, le droit pour la famille de la victime de voir le corps malgré l'autopsie, le droit d'être averti des principales étapes de la procédure au niveau de l'information et de l'instruction, le droit d'intervenir volontairement dans la procédure, la ...[+++]

Het voorliggende wetsontwerp komt duidelijk aan die wens tegemoet doordat onder andere worden gewaarborgd : de mogelijkheid voor de slachtoffers om het dossier in te zien tijdens het gerechtelijk onderzoek, de mogelijkheid voor elke partij om een kopie van elke afgelegde verklaring te krijgen, het recht om bijkomende onderzoeksdaden te vragen zowel tijdens als aan het einde van het gerechtelijk onderzoek, het recht voor de familie van het slachtoffer om het lichaam te zien zelfs na een autopsie, het recht om op de hoogte te worden gehouden van de belangrijkste stappen in het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek, het recht om vrijwillig tussen te komen in de procedure, de mogelijkheid om de volledige, gedeeltelijke of voorwaarde ...[+++]


Le projet de loi qui vous est soumis montre une très nette évolution dans ce sens en garantissant aux victimes la possibilité d'accéder au dossier pendant le cours de l'instruction, la possibilité pour toute partie d'obtenir une copie du procès-verbal lors de chaque déclaration effectuée, le droit de prendre l'initiative de demander des devoirs complémentaires en cours et à la fin de l'instruction, le droit pour la famille de la victime de voir le corps malgré l'autopsie, le droit d'être averti des principales étapes de la procédure au niveau de l'information et de l'instruction, le droit d'intervenir volontairement dans la procédure, la ...[+++]

Het voorliggende wetsontwerp komt duidelijk aan die wens tegemoet doordat onder andere worden gewaarborgd : de mogelijkheid voor de slachtoffers om het dossier in te zien tijdens het gerechtelijk onderzoek, de mogelijkheid voor elke partij om een kopie van elke afgelegde verklaring te krijgen, het recht om bijkomende onderzoeksdaden te vragen zowel tijdens als aan het einde van het gerechtelijk onderzoek, het recht voor de familie van het slachtoffer om het lichaam te zien zelfs na een autopsie, het recht om op de hoogte te worden gehouden van de belangrijkste stappen in het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek, het recht om vrijwillig tussen te komen in de procedure, de mogelijkheid om de volledige, gedeeltelijke of voorwaarde ...[+++]


Je tiens également à vous assurer de ma volonté de respecter strictement les obligations énoncées à l'article 286, paragraphe 3, du TFUE, et de ne solliciter, ni d'accepter d'instructions d'aucun gouvernement ni d'aucun organisme et de m'abstenir de tout acte incompatible avec le caractère des fonctions qui sont susceptibles de m'être dévolues.

Ik kan u eveneens verzekeren dat ik me nauwgezet zou houden aan de verplichtingen die zijn vervat in artikel 286, lid 3 VWEU, om geen instructies te vragen noch aanvaarden van enige regering of enig lichaam en me te onthouden van iedere handeling welke onverenigbaar is met het karakter van mijn ambt.


Quelles instructions avez-vous données aux services de police concernant le déferrement au parquet de personnes soupçonnées de s'être livrés à des actes répréhensibles à l'occasion de ces regroupements (22) ?

Welke instructies hebt u aan de politiediensten gegeven inzake het ter beschikking stellen aan het parket van personen die ervan verdacht worden misdrijven te hebben begaan bij samenscholingen (22) ?


3. Quels actes d'instruction accomplirez-vous afin de vérifier s'il n'y a pas une collusion de nature commerciale ou personnelle entre la direction de la prison et les firmes concernées, qui aboutirait à des abus à l'égard des détenus et contribuerait le cas échéant à enrichir et à favoriser la direction de la prison ainsi que ces firmes?

3. Welke onderzoeksdaden zal u verrichten om na te gaan of er een commerciële en persoonlijke vervlechting is tussen de gevangenisdirectie en de betrokken firma's, die tot misbruiken ten opzichte van de gedetineerden en eventuele verrijking en bevoordeling van de directie en de firma's zou leiden?


Vous m'aviez répondu que le juge d'instruction n'avait pas pu compter sur la collaboration optimale de certaines instances, qu'une mission rogatoire internationale était en cours et que le juge devait procéder à certains actes d'instruction complémentaires, ce qui devait augmenter le délai de clôture du dossier d'environ six mois.

U hebt me toen geantwoord dat de onderzoeksrechter onvoldoende medewerking kreeg van bepaalde instanties, dat er een internationale rogatoire commissie aan de gang was en dat de rechter bijkomende onderzoeksdaden moest stellen, waardoor het dossier nog zes maanden langer zou blijven aanslepen.


1. Dans combien de cas et à quelle(s) date(s), suivant l'article 1088 du Code judiciaire, vous avez communiqué (vous-même ou un prédécesseur) au procureur général près la Cour de cassation des instructions relatives à des actes posés par un bâtonnier de l'Ordre des avocats?

1. In hoeveel gevallen en op welke datum(a) hebt u (uzelf of één van uw voorgangers), conform artikel 1088 van het Gerechtelijk Wetboek, aan de procureur-generaal bij het Hof van cassatie voorschriften gegeven in verband met handelingen van een stafhouder van de Orde van advocaten?


Pouvez-vous me faire part de vos conceptions fondées en droit ainsi que des instructions juridiques d'ordre général relatives notamment aux conséquences procédurales des contradictions et équivoques contenues dans les motivations jointes aux avis, notifications et autres décisions en matière d'impôts sur les revenus en vous fondant sur les dispositions légales précitées, sur la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs, sur l'ensembl ...[+++]

Kunt u in het licht van voornoemde wettelijke bepalingen, de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen, alle beginselen van behoorlijk bestuur en van de performante principes van " beter taxeren" en de deugdelijke werking van de administratieve geschillenfilter uw rechtmatige zienswijze en algemene juridische onderrichtingen meedelen vooral met betrekking tot procedurele gevolgen van " tegenstrijdigheden" en " dubbelzinnigheden" in de motivering opgenomen in berichten, kennisgevingen en in alle beslissingen inzake inkomstenbelastingen?


Bis repetita placent, je reviens donc à ma question orale du jeudi 19 juillet 2001 sur la lenteur insupportable d'une procédure qui, même si elle suppose une commission rogatoire internationale - vous aviez parlé de six mois à l'époque - et des actes d'instruction complémentaires, commence à devenir d'une longueur vraiment trop suspecte et anormale.

Ik herhaal dus mijn mondelinge vraag van 19 juli 2001 over de onaanvaardbare traagheid van een procedure die, zelfs als een internationale rogatoire commissie en bijkomende onderzoeksdaden nodig waren, wel erg verdacht en abnormaal lang aansleept.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actes d'instruction accomplirez-vous ->

Date index: 2024-06-23
w