Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «acteurs internationaux nous » (Français → Néerlandais) :

Nous nous félicitons du fait que la baronne Ashton, la haute représentante, ait agi de manière constructive avec les autres acteurs internationaux, nos alliés et notre partenaire stratégique, la République de Corée, pour condamner la violation manifeste du traité d’armistice coréen de l’ONU.

We zijn blij dat mevrouw Ashton, de hoge vertegenwoordiger, gezamenlijk met andere internationale spelers, onze bondgenoten en Zuid-Korea, onze strategische partner, deze duidelijke schending van de Koreaanse wapenstilstandsovereenkomst van de VN heeft veroordeeld.


Comme d’autres acteurs internationaux, nous nous sommes montrés de plus en plus actifs sur les questions arctiques.

Net als andere internationale actoren worden we steeds actiever met betrekking tot Arctische kwesties.


Cependant, nous pouvons collaborer avec d’autres acteurs internationaux, afin de mettre la pression sur les acteurs du pays, pour qu'ils acceptent de mettre un terme à ce conflit, de condamner la violence, de cesser les violations des droits de l'homme universels et de travailler en faveur de la paix.

Maar we kunnen samen met andere internationale actoren druk uitoefenen op de actoren in dat land om te komen tot overeenstemming om een einde te maken aan het lopende conflict, een einde te maken aan het geweld, een einde te maken aan de schendingen van de internationale mensenrechten en werk te maken van vrede.


Cependant, nous pouvons collaborer avec d’autres acteurs internationaux, afin de mettre la pression sur les acteurs du pays, pour qu'ils acceptent de mettre un terme à ce conflit, de condamner la violence, de cesser les violations des droits de l'homme universels et de travailler en faveur de la paix.

Maar we kunnen samen met andere internationale actoren druk uitoefenen op de actoren in dat land om te komen tot overeenstemming om een einde te maken aan het lopende conflict, een einde te maken aan het geweld, een einde te maken aan de schendingen van de internationale mensenrechten en werk te maken van vrede.


Si nous tenons compte du faible volume des investissements dans la recherche, le développement technologique et l’innovation, et si nous y ajoutons la grande dépendance énergétique de la plupart des États membres, nous pouvons difficilement nous attendre à une augmentation importante de la compétitivité de l’économie européenne vis-à-vis des principaux acteurs internationaux tels que les États-Unis et la Chine.

Gezien de ongewijzigde opzet van de overheidsfinanciering zal dit ook leiden tot een steeds groter algemeen begrotingstekort dat steeds vaker de grenzen zal overschrijden zoals die in het Stabiliteits- en groeipact zijn neergelegd. Rekening houdend met de te lage investeringen in onderzoek, technologische ontwikkelingen en innovaties en gezien de grote afhankelijkheid van energie in de meeste lidstaten, valt nauwelijks te verwachten dat het concurrentievermogen van de Europese economie aanzienlijk zal verbeteren in vergelijking met dat van de Verenigde Staten en China.


Nous avons une vision de la future économie de l'hydrogène: il nous faut à présent travailler avec les acteurs de ce domaine, tant publics que privés, et avec nos partenaires internationaux, notamment les États-Unis et le Japon, à faire de cette vision une réalité.

Wij hebben een visie voor de waterstofeconomie van de toekomst: nu moeten we samenwerken met de private en publieke actoren op dit gebied en met onze internationale partners, waaronder de VS en Japan, om deze visie te verwezenlijken”.


Nous ne sommes pas contre la présence d'acteurs internationaux sur le marché flamand - et, par extension, européen - mais nous nous opposons résolument à l'absorption de secteurs stratégiques par des superentreprises françaises à des fins politiques.

We kanten ons niet tegen internationale spelers op de Vlaamse - en bij uitbreiding Europese - markt, maar we zijn absoluut gekant tegen de overname van strategische sectoren door Franse superbedrijven met politieke inslag.


Nous nous rallions aux nombreux acteurs internationaux qui dénoncent avec force le verdict inique rendu le 19 décembre par la justice libyenne, verdit qui condamne injustement cinq infirmières bulgares et un médecin palestinien à la peine capitale.

Wij sluiten ons aan bij de diverse en talrijke internationale actoren die deze onrechtvaardige uitspraak van 19 december van het Libische gerecht, waarbij vijf Bulgaarse verpleegsters en een Palestijnse arts ten onrechte ter dood veroordeeld werden, met klem veroordelen.


Le paludisme a également été le thème d'un colloque très intéressant organisé au Sénat, grâce auquel nous avons attiré l'attention sur la « Journée africaine du paludisme » et, en collaboration avec l'Organisation mondiale de la Santé et d'autres partenaires, nous avons mobilisé les acteurs sociaux et les personnes intéressés, y compris internationaux.

Malaria vormde echter vooral ook het onderwerp van een heel interessant colloquium in de Senaat, waarmee we de `Afrika Malariadag' in de kijker hebben gezet en in samenwerking met de Wereldgezondheidsorganisatie en andere partners de maatschappelijke actoren en belanghebbenden, ook internationaal, hebben gemobiliseerd.


w