Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "action qui pourrait relever exclusivement " (Frans → Nederlands) :

Réponse : Je signale tout d'abord que l'initiative de poursuite des infractions douanières relève exclusivement de la compétence du SPF Finances, et plus précisément du directeur régional des Douanes et Accises, même dans les cas où l'exercice de l'action publique relève partiellement du ministère public.

Antwoord : Ik merk vooreerst op dat het initiatief van de vervolging in douanemisdrijven uitsluitend toebehoort aan de FOD Financiën, meer bepaald aan de gewestelijke directeur der Douane en Accijnzen, zelfs in de gevallen dat de uitoefening van de strafvordering voor een deel toekomt aan het openbaar ministerie.


Même si l'enseignement relève exclusivement de la compétence des communautés, un autre membre estime que cela pourrait être une adjonction intéressante.

Ook al behoort het onderwijs tot de uitsluitende bevoegdheid van de gemeenschappen, meent een ander lid dat dit een interessante toevoeging kan zijn.


Cet effort de relevé de l'impact des activités devrait renforcer la visibilité des actions et pourrait en outre servir d'outil pour mesurer les progrès enregistrés dans ce long processus.

Een schema van het effect van de activiteiten moet de zichtbaarheid van de acties versterken en kan bovendien ook een instrument zijn om de vooruitgang in dit lange proces te meten.


Ce rapport présente aussi des suggestions intéressantes sur la façon dont le service européen pour l’action extérieure pourrait relever le défi de la mise en place d’une diplomatie culturelle véritablement européenne.

Het verslag bevat ook interessante suggesties ten aanzien van de manier waarop de Europese dienst voor extern optreden de uitdaging van de ontwikkeling van echt Europese culturele diplomatie op zich zou kunnen nemen.


« L'autorité nationale, les Communautés et les Régions concluent en tout cas un Accord de coopération pour les modalités de conclusion des Traités ne portant pas exclusivement sur des matières qui relèvent de la compétence des Communautés et des Régions et pour les modalités suivant lesquelles des actions sont intentées devant une juridiction internationale ou supranationale visées à l'article 81, § 7, alinéa 4.

« De nationale overheid, de Gemeenschappen en de Gewesten sluiten in ieder geval een samenwerkingsakkoord over de nadere regelen voor het sluiten van de verdragen die niet uitsluitend betrekking hebben op de aangelegenheden waarvoor de Gemeenschappen of de Gewesten bevoegd zijn en over de nadere regelen voor de rechtsgedingvoering van een internationaal of supranationaal rechtscollege zoals bedoeld in artikel 81, § 7, vierde lid.


« L'autorité nationale, les Communautés et les Régions concluent en tout cas un Accord de coopération pour les modalités de conclusion des Traités ne portant pas exclusivement sur des matières qui relèvent de la compétence des Communautés et des Régions et pour les modalités suivant lesquelles des actions sont intentées devant une juridiction internationale ou supranationale visées à l'article 81, § 7, alinéa 4.

« De nationale overheid, de Gemeenschappen en de Gewesten sluiten in ieder geval een samenwerkingsakkoord over de nadere regelen voor het sluiten van de verdragen die niet uitsluitend betrekking hebben op de aangelegenheden waarvoor de Gemeenschappen of de Gewesten bevoegd zijn en over de nadere regelen voor de rechtsgedingvoering van een internationaal of supranationaal rechtscollege zoals bedoeld in artikel 81, § 7, vierde lid.


– (EN) Le rapporteur a décidé de se concentrer exclusivement sur quatre domaines pour lesquels il est persuadé qu’une action ciblée pourrait faire une réelle différence: l’aide internationale, les implications du processus de paix récemment engagé, l’impact de la formation de la police et l’élimination de la culture de l’opium.

- (EN) De rapporteur heeft besloten zich te concentreren op vier terreinen waar volgens hem een gerichte actie werkelijke veranderingen kan teweegbrengen: internationale hulp, de implicaties van het onlangs gelanceerde vredesproces, de impact van de politieopleiding en de uitroeiing van de opiumteelt.


Votre rapporteur a décidé de se concentrer exclusivement sur quatre domaines pour lesquels il est persuadé qu'une action ciblée pourrait faire une réelle différence: l'aide internationale, les implications du processus de paix récemment engagé, l'impact de la formation de la police et l'élimination de la culture de l'opium.

Uw rapporteur heeft besloten zich te concentreren op vier terreinen waar volgens hem een gerichte actie werkelijke veranderingen kan teweegbrengen: internationale hulp, de implicaties van het onlangs gelanceerde vredesproces, de impact van de politieopleiding en de uitroeiing van de opiumteelt.


Il est rappelé à l’honorable député que la Communauté contribue à l’épanouissement des cultures des États membres, mais que ses actions dans le domaine culturel se limitent à la promotion de la coopération entre ces derniers. De ce fait, la question de l’établissement de centres culturels nationaux relève exclusivement de la compétence de l’État membre concerné.

De Raad wijst de geachte afgevaardigde erop dat de Gemeenschap weliswaar een bijdrage levert aan de ontplooiing van de culturen in de lidstaten, maar dat haar activiteiten op cultureel terrein beperkt is tot het bevorderen van de samenwerking tussen de lidstaten. Het stichten van nationale cultuurcentra valt derhalve uitsluitend onder de bevoegdheid van de betrokken lidstaat.


En vertu du principe de subsidiarité, les actions à entreprendre et la sélection des projets individuels relèvent exclusivement de la responsabilité des États membres.

Conform het subsidiariteitsbeginsel berust de verantwoordelijkheid voor de uit te voeren werkzaamheden en de keuze van de afzonderlijke projecten volledig bij de lidstaten.


w