Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actions collectives doivent satisfaire » (Français → Néerlandais) :

Les embryons destinés au commerce intra-UE doivent satisfaire aux prescriptions de conception, de collecte, de production, de traitement, de stockage et de certification.

Embryo's bestemd voor intracommunautaire handel moeten voldoen aan voorwaarden ten aanzien van bevruchting, verzameling, productie, behandeling, opslag en certificering.


La Commission européenne y énumère également une série de garanties minimales auxquelles les actions collectives doivent satisfaire, telles que le respect de l'indépendance et de l'efficacité de ces procédures de plainte.

De Europese Commissie somt daarin ook een aantal essentiële minimumgaranties op waaraan collectieve vorderingen dienen te voldoen, zoals bijvoorbeeld het respecteren van de onafhankelijkheid en effectiviteit van deze klachtenprocedures.


La Commission européenne y énumère également une série de garanties minimales auxquelles les actions collectives doivent satisfaire, telles que le respect de l'indépendance et de l'efficacité de ces procédures de plainte.

De Europese Commissie somt daarin ook een aantal essentiële minimumgaranties op waaraan collectieve vorderingen dienen te voldoen, zoals bijvoorbeeld het respecteren van de onafhankelijkheid en effectiviteit van deze klachtenprocedures.


Art. 3. Pour pouvoir bénéficier des dispositions de la présente convention collective de travail, les travailleurs doivent satisfaire aux conditions suivantes :

Art. 3. Om te kunnen genieten van de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst dienen de werknemers te voldoen aan de volgende voorwaarden :


Art. 4. La présente convention collective de travail est conclue en exécution de la section IV, chapitre II de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, ainsi qu'en exécution de l'arrêté royal du 4 juin 1999 déterminant les conditions de forme auxquelles doivent satisfaire la convention collective de travail et l'accord relatifs à la formation et l'emploi, en ex ...[+++]

Art. 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van afdeling IV, hoofdstuk II van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, alsook van het koninklijk besluit van 4 juni 1999 houdende de vormvoorwaarden waaraan de collectieve arbeidsovereenkomst en het akkoord betreffende vorming en tewerkstelling dienen te voldoen, alsook van de procedure tot raadpleging van de werknemers die in acht dient genomen te worden bij de sluiting van een ak ...[+++]


Art. 2. La présente convention collective de travail est conclue en exécution de la section IV, chapitre II de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, ainsi qu'en exécution de l'arrêté royal du 4 juin 1999 déterminant les conditions de forme auxquelles doivent satisfaire la convention collective de travail et l'accord relatifs à la formation et l'emploi, en ex ...[+++]

Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van afdeling IV, hoofdstuk II van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, alsook van het koninklijk besluit van 4 juni 1999 houdende de vormvoorwaarden waaraan de collectieve arbeidsovereenkomst en het akkoord betreffende vorming en tewerkstelling dienen te voldoen, alsook van de procedure tot raadpleging van de werknemers die in acht dient genomen te worden bij de sluiting van een ak ...[+++]


— la possible action en responsabilité ou action récursoire de l'employeur contre l'agent fautif : pour aboutir, ces actions doivent satisfaire au prescrit de l'article 2 susdit, il faut donc pouvoir démontrer un dol, une faute lourde ou une faute légère habituelle dans le chef de l'agent; en outre, l'action récursoire n'est recevable que si elle est précédée d'une offre de règlement amiable faite à l'agent et l'employeur peut décider que le dommage ne doit être réparé qu'en partie (article 5).

— de mogelijke aansprakelijkheidsvordering of regresvordering van de werkgever tegen de werknemer die een fout heeft begaan : om kans van slagen te hebben, moeten deze vorderingen voldoen aan de voorschriften van het bovengenoemde artikel 2, er moet dus bedrog, zware fout of herhaaldelijke lichte fout van de ambtenaar kunnen worden aangetoond; bovendien is de regresvordering slechts ontvankelijk, indien ze wordt voorafgegaan door een aanbod tot minnelijke schikking aan de ambtenaar. De werkgever kan beslissen dat de schade slechts gedeeltelijk moet worden vergoed (artikel 5).


1. une définition du groupe qui relève du champ d'application de la procédure collective et, le cas échéant, les critères auxquels les membres du groupe doivent satisfaire;

1. een nauwkeurige definitie van de groep die onder het toepassingsgebied van de collectieve procedure valt en desnoods de criteria waaraan een lid van de groep moet voldoen;


Lorsque c’est applicable, les matériels, les réactifs et l’équipement doivent satisfaire aux exigences de la directive 93/42/CEE du Conseil , pour les dispositifs médicaux, et de la directive 98/79/CE du Parlement européen et du Conseil , pour les dispositifs médicaux de diagnostic in vitro, ou répondre à des normes équivalentes en cas de collecte dans des pays tiers.

Voorzover van toepassing voldoen de materialen, reagentia en apparatuur aan de voorschriften van Richtlijn 93/42/EEG van de Raad betreffende medische hulpmiddelen en Richtlijn 98/79/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende medische hulpmiddelen voor in-vitrodiagnostiek , of aan gelijkwaardige normen als de inzameling in derde landen plaatsvindt.


Pour les organismes de placement collectif, la loi du 20 juillet 2004 relative à certaines formes de gestion collective de portefeuilles d'investissement et l'arrêté royal du 4 mars 2005 relatif à certains organismes de placement collectif publics fixent des conditions spécifiques auxquelles doivent satisfaire toutes les informations fournies aux investisseurs par les prospectus, publicités, etc.

Voor de instellingen voor collectieve belegging leggen de wet van 20 juli 2004 betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles en het koninklijk besluit van 4 maart 2005 met betrekking tot bepaalde openbare instellingen voor collectieve belegging specifieke voorwaarden vast waaraan alle informatie die aan de beleggers wordt verstrekt, in prospectussen, publiciteit, enzovoort, dient te voldoen.


w