Cette action collective s'interprète comme une mesure en faveur de l'emploi, telle qu'elle est prévue à l'article 7 de la loi sur la compétitivité, augmentant les chances d'emploi pour les jeunes, et telle qu'elle est mentionnée à l'article 4, § 2 de l'arrêté royal du 24 février 1997 contenant des conditions plus précises relatives aux accords pour l'emploi en application des articles 7, § 2, 30, § 2, et 33 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité.
Die collectieve actie wordt beschouwd als een maatregel voor de werkgelegenheid zoals bepaald in artikel 7 van de wet op het concurrentievermogen, waardoor de kansen op werk voor jongeren worden verhoogd, en zoals vermeld in artikel 4, § 2 van het koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende nadere voorwaarden met betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden in toepassing van de artikelen 7, § 2, 30, § 2, en 33 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen.