Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) impotence - 2) impuissance
Agoniste
Avoir une influence défavorable
Cardiotoxique
Exercer
Exercer le droit de vote
Exercer les droits électoraux
Exercer ses fonctions
Exercer sur une étape
Exercer un entraînement physique
Exercer un mandat
Exercer une influence défavorable
Exercer une influence néfaste
Exerçant l'action principalev
Influencer défavorablement
Influencer néfastement
Porter atteinte à
Qui exerce une action toxique sur le coeur

Vertaling van "actiris exerce " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
avoir une influence défavorable | exercer une influence défavorable | exercer une influence néfaste | influencer défavorablement | influencer néfastement | porter atteinte à

nadelig beinvloeden


exercer le droit de vote | exercer les droits électoraux

het kiesrecht uitoefenen


exercer un entraînement physique

fysieke training uitvoeren




cardiotoxique (a et sm) | qui exerce une action toxique sur le coeur

cardiotoxisch | giftig voor het hart


agoniste (a. et n.) | exerçant l'action principalev (muscle-)

agonist | spier die zelfstandig werkt








1) impotence - 2) impuissance | 1) impossibilité d'accomplir un mouvement - 2) incapacité à exercer le coït

impotentie | onvermogen tot geslachtsgemeenschap
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cadre des compétences de la Région en matière d'emploi, Actiris exerce notamment les missions suivantes : »;

In het kader van de bevoegdheden van het Gewest inzake tewerkstelling, voert Actiris met name de volgende opdrachten uit: »;


3° « le demandeur d'emploi inoccupé » : la personne domiciliée en Région de Bruxelles-Capitale qui est inscrite en tant que demandeur d'emploi auprès d'Actiris et qui n'exerce aucune activité professionnelle ou équivalente ;

3° « niet-werkende werkzoekende » : de persoon met woonplaats in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, die als werkzoekende bij Actiris is ingeschreven en geen beroepsactiviteit of vergelijkbare activiteit uitoefent ;


3° exercer une fonction relevant de la liste des fonctions critiques publiée par Actiris

3° een functie bekleden van de lijst met kritieke functies die door Actiris is bekendgemaakt.


TITRE VIII. - Le report de la communication de la copie du texte de l'audition Art. 37. Le Directeur général de Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de Bruxelles, ou les fonctionnaires de niveau A exerçant une autorité hiérarchique sur l'Administration qu'il désigne à cet effet, ainsi que, le cas échéant, le fonctionnaire dirigeant et le fonctionnaire dirigeant-adjoint d'ACTIRIS, visés à l'article 21 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région Bruxelles-Capitale, peuvent, en application de l'article 20/2., troisième alinéa de l'ordonnance, reporter la communication de la copie du texte ...[+++]

TITEL VIII. - Uitstel van mededeling van het afschrift van de tekst van verhoor Art. 37. Met toepassing van artikel 20/2., derde lid van de ordonnantie, kunnen de Directeur-generaal van Brussel Economie en Werkgelegenheid bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, of de ambtenaren van niveau A met een hiërarchisch gezag over het Bestuur die hij daartoe aanduidt, alsook, in voorkomend geval, de leidend ambtenaar en de adjunct-leidend ambtenaar van ACTIRIS, als bedoeld in artikel 21 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, het tijdstip van de medede ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1 . Mme Monica DE JONGE est désignée pour exercer le mandat de Directeur-chef de service de la direction « Service Indépendants » de l'Office Régional Bruxellois de l'Emploi (Actiris) de la Région de Bruxelles-Capitale, dans le cadre linguistique néerlandais;

Artikel 1. Mevr. Monica DE JONGE wordt aangesteld voor het uitoefenen van het mandaat van Directeur-diensthoofd van de directie " Onafhankelijke diensten" van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling (Actiris) van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in het Nederlandstalige taalkader;


Article 1 . Mme Caroline MANCEL est désignée pour exercer le mandat de directeur-chef de service de la direction « Employeurs » de l'Office Régional Bruxellois de l'Emploi (Actiris) de la Région de Bruxelles-Capitale, dans le cadre linguistique néerlandais.

Artikel 1. Mevr. Caroline MANCEL wordt aangesteld voor het uitoefenen van het mandaat van Directeur-diensthoofd van de directie " Werkgevers" van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling (Actiris) van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in het Nederlandse taalkader.


Article 1. Mme Nathalie DESCHEEMAEKER est désignée pour exercer le mandat de Directeur-chef de service de la direction « Partenariat et programmes d'emploi » de l'Office régional bruxellois de l'Emploi (Actiris) de la Région de Bruxelles-Capitale, dans le cadre linguistique français;

Artikel 1. Mevr. Nathalie DESCHEEMAEKER wordt aangesteld om het mandaat van Directeur-diensthoofd van de directie " Partnerschap en tewerkstellingsprogramma's" van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling (Actiris) van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in de Franse taalrol, uit te oefenen;


Article 1. Mme Cécile THIRIAUX est désignée pour exercer le mandat de Directeur-chef de service de la direction « GRH et Finances » de l'Office régional bruxellois de l'Emploi (Actiris) de la Région de Bruxelles-Capitale, dans le cadre linguistique français;

Artikel 1. Mevr. Cécile THIRIAUX wordt aangesteld voor het uitoefenen van het mandaat van Directeur-diensthoofd van de directie " BHR en Financiën" van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling (Actiris) van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in het Franse taalkader;


Article 1. Mme Nathalie HASAERTS est désignée pour exercer le mandat de Directeur-chef de service de la direction « Chercheurs d'emploi » de l'Office régional bruxellois de l'Emploi (Actiris) de la Région de Bruxelles-Capitale, dans le cadre réservé aux fonctionnaires du rôle linguistique francophone;

Artikel 1. Mevr. Nathalie HASAERTS wordt aangesteld om het mandaat uit te oefenen van Directeur-diensthoofd van de directie " Werkzoekenden" van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling (Actiris) van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in het kader voorbehouden aan ambtenaren van de Franse taalrol;


Des accords ont été conclus avec les organismes régionaux tels que le Forem et le VDAB, ainsi qu'avec Actiris, dans le cadre de trajets d'insertion professionnelle et de formation destinés aux invalides qui ne sont plus en mesure d'exercer leur métier de référence.

Er zijn overeenkomsten met de regionale instellingen, zoals het Forem en de VDAB, evenals met Actiris, met het oog op inschakelings- en opleidingstrajecten voor invaliden die hun referentieberoep niet meer kunnen hervatten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actiris exerce ->

Date index: 2023-01-24
w