Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "activiteit " (Frans → Nederlands) :

Invité à apporter des informations complémentaires, le délégué a précisé ce qui suit : "Met bedrijfsrestaurants worden die restaurants bedoeld die : - worden geëxploiteerd door een onderneming wiens activiteit een andere is dan de horeca-activiteit; - slechts toegankelijk zijn voor personeelsleden van de onderneming of eventueel voor het personeel van de gelieerde onderneming evenals voor personen die door een outsourcingscontract op middellange of lange termijn tewerkgesteld zijn bij de onderneming; - slechts toegankelijk zijn tijdens de werkuren".

Om nadere uitleg verzocht, verstrekte de gemachtigde volgende toelichting : "Met bedrijfsrestaurants worden die restaurants bedoeld die : - worden geëxploiteerd door een onderneming wiens activiteit een andere is dan de horeca-activiteit; - slechts toegankelijk zijn voor personeelsleden van de onderneming of eventueel voor het personeel van de gelieerde onderneming evenals voor personen die door een outsourcingscontract op middellange of lange termijn tewerkgesteld zijn bij de onderneming; - slechts toegankelijk zijn tijdens de werkuren".


Article 4 5. A la question de savoir si la notion de « toute personne exerçant une activité économique » à l'article 432, § 3, sixième tiret, en projet renvoie au terme « consommation professionnelle » à l'article 419, i), iii), premier astérisque, en projet, qui est précisé à l'article 420, § 5, le délégué a répondu comme suit : « De term `economische activiteit' stemt inderdaad overeen met de term `zakelijk gebruik' zoals voorzien in artikel 420, § 5) van de programmawet van 27 december 2004 ».

Artikel 4 5. Op de vraag of met de omschrijving "iedere persoon die een economische activiteit uitoefent" in het ontworpen artikel 432, § 3, zesde streepje, wordt verwezen naar de term "zakelijk gebruik" in het ontworpen artikel 419, i), iii), eerste asterisk, die nader wordt omschreven in artikel 420, § 5, antwoordde de gemachtigde het volgende: "De term `economische activiteit' stemt inderdaad overeen met de term `zakelijk gebruik' zoals voorzien in artikel 420, § 5) van de programmawet van 27 december 2004".


B. dans le texte néerlandais du § 3, alinéa 1 , les mots « onwettige activiteit » sont remplacés par les mots « onrechtmatige activiteit ».

B. in de Nederlandse tekst van § 3, eerste lid, worden de woorden « onwettige activiteit » vervangen door de woorden « onrechtmatige activiteit ».


A. dans le texte néerlandais du § 1 , 1º, les mots « onwettige activiteit » et « onwettelijke karakter » sont remplacés respectivement par les mots « onrechtmatige activiteit » et « onrechtmatige karakter »;

A. in de Nederlandse tekst van § 1, 1º, worden de woorden « onwettige activiteit » en « onwettelijke karakter » respectievelijk vervangen door de woorden « onrechtmatige activiteit » en « onrechtmatige karakter »;


B. dans le texte néerlandais du § 3, alinéa 1 , les mots « onwettige activiteit » sont remplacés par les mots « onrechtmatige activiteit ».

B. in de Nederlandse tekst van § 3, eerste lid, worden de woorden « onwettige activiteit » vervangen door de woorden « onrechtmatige activiteit ».


2· dans le texte neerlandais de l’alinea 2, point 3, les mots “De voornaamste activiteit” sont remplaces par les mots “Hun voornaamste activiteit”.

2· in de Nederlandse tekst van het tweede lid, punt 3, worden de woorden “De voornaamste activiteit” vervangen door de woorden “Hun voornaamste activiteit”.


A. dans le texte néerlandais du § 1 , 1º, les mots « onwettige activiteit » et « onwettelijke karakter » sont remplacés respectivement par les mots « onrechtmatige activiteit » et « onrechtmatige karakter »;

A. in de Nederlandse tekst van § 1, 1º, worden de woorden « onwettige activiteit » en « onwettelijke karakter » respectievelijk vervangen door de woorden « onrechtmatige activiteit » en « onrechtmatige karakter »;


2° dans le texte néerlandais de l'alinéa 2, point 3, les mots " De voornaamste activiteit" sont remplacés par les mots " Hun voornaamste activiteit" .

2° in de Nederlandse tekst van het tweede lid, punt 3, worden de woorden " De voornaamste activiteit" vervangen door de woorden " Hun voornaamste activiteit" .


Er weze opgemerkt dat deze geïsoleerde B1-centra een beperkte activiteit hebben en dat er derhalve geen ziekenhuispersoneel alleen aan dit zorgprogramma is toegewezen.

Er weze opgemerkt dat deze geïsoleerde B 1-centra een beperkte activiteit hebben en dat er derhalve geen ziekenhuispersoneel alleen aan dit zorgprogramma is toegewezen.


Dans le texte néerlandais de l'arrêté royal, la notion d'« immeuble abandonné » est en effet définie comme suit : « het bebouwde onroerend goed behorend tot het privaat domein van een rechtspersoon naar Belgisch publiek recht (bijvoorbeeld : OCMW's, gemeenten, en dergelijke) of toebehorend aan een privaat rechtspersoon (bijvoorbeeld vzw's, nv's, en dergelijke) en dat klaarblijkelijk niet wordt gebruikt noch werkelijk bestemd is voor een activiteit van welke aard ook » (l'immeuble bâti relevant du domaine privé d'une personne morale de droit public belge (par exemple CPAS, communes) ou appartenant à une personne morale de droit privé (par ...[+++]

In de Nederlandse tekst van het koninklijk besluit wordt een « verlaten gebouw » immers gedefinieerd als : « het bebouwde onroerende goed behorend tot het privaat domein van een rechtspersoon naar Belgisch publiek recht (bijvoorbeeld : OCMW's, gemeenten, en dergelijke) of toebehorend aan een privaat rechtspersoon (bijvoorbeeld vzw's, nv's, en dergelijke) en dat klaarblijkelijk niet wordt gebruikt noch werkelijk bestemd is voor de activiteit van welke aard ook ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

activiteit ->

Date index: 2022-04-16
w