Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «activités belligérantes doivent cesser » (Français → Néerlandais) :

Aujourd'hui, le gouvernement souhaite également étendre le droit passerelle aux travailleurs indépendants qui doivent cesser leur activité indépendante et ce, en raison de difficultés économiques.

Ook nu wil de regering het overbruggingsrecht uitbreiden naar de zelfstandigen die hun zelfstandige activiteit moeten stopzetten, en dit om economische moeilijkheden.


La même chose vaut pour les travailleurs indépendants qui doivent cesser leur activité de manière forcée pour les raisons précitées.

Hetzelfde geldt voor de zelfstandigen die hun activiteit gedwongen dienen stop te zetten om hogervermelde redenen.


L'assurance faillite étant désormais applicable aux travailleurs indépendants qui doivent cesser leurs activités en raison de difficultés économiques, elle a été rebaptisée "droit de passerelle".

Nu de verzekering ook openstaat voor zelfstandigen die hun activiteiten moeten staken omwille van economische moeilijkheden, is de faillissementsverzekering ook herdoopt tot overbruggingsrecht.


Elle est également applicable, sous les conditions et selon les modalités à déterminer par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, aux travailleurs indépendants qui, pour cause de difficultés économiques, doivent cesser leur activité indépendante».

Zij is tevens, onder de voorwaarden en de modaliteiten te bepalen bij een koninklijk besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad, van toepassing op zelfstandigen die, omwille van economische moeilijkheden, hun zelfstandige activiteit moeten stopzetten».


La révision à mi-parcours a permis d’adapter les programmes aux exigences de la réforme de la politique commune de la pêche, en particulier en ce qui concerne l’aide au renouvellement des navires de pêche et au transfert permanent de navires communautaires vers des pays tiers, qui ne pourra plus être accordée à compter de 2005; l’aménagement des conditions d'aide des États membres aux pêcheurs et aux armateurs qui doivent temporairement cesser leur activité de pêche; les modifications de l’aide à la reconversion des pêcheurs, qui est élargie en faveur d'une diversification vers d’autres activités ...[+++]

De evaluatie halverwege de looptijd bood de gelegenheid de programma’s aan te passen aan de vereisten van het hervormde Gemeenschappelijk Visserijbeleid, met name wat betreft de stopzetting, vanaf 2005, van de steun voor de vernieuwing van vissersvaartuigen en voor de permanente overdracht van communautaire vaartuigen aan derde landen; de aanpassing van de voorwaarden waarop de lidstaten steun mogen verlenen aan vissers en reders die hun visserijactiviteiten tijdelijk stilleggen; en de wijziging van de steunmaatregelen voor de omsch ...[+++]


A la question de savoir si cela signifiait que les topographes qui étaient déjà actifs avant l'entrée en vigueur de la loi du 11 mai 2003 doivent cesser leurs activités professionnelles, le ministre a répondu :

Op de vraag of dit betekende dat de topografen die vóór de inwerkingtreding van de wet van 11 mei 2003 reeds actief waren, hun beroepsactiviteiten moeten stopzetten, antwoordde de minister :


Le Gouvernement détermine le moment où ces activités doivent cesser définitivement».

De Regering bepaalt het ogenblik, waar deze activiteiten definitief worden stopgezet».


Si elles doivent cesser leurs activités en application du présent article, les articles 44, 45 et 46 sont applicables.

Indien ze hun activiteit moeten stopzetten bij toepassing van dit artikel zijn de artikelen 44, 45 en 46 van toepassing.


La réforme prévoit également un aménagement des conditions d'aide des États membres aux pêcheurs et aux armateurs qui doivent temporairement cesser leur activité de pêche.

Met deze herziening worden eveneens de voorwaarden aangepast waarop de lidstaten steun mogen verlenen aan vissers en reders die hun visserijactiviteiten tijdelijk moeten stilleggen.


En cas de refus de l'agrément, les activités de courtage de l'intéressé doivent cesser au plus tard trois mois de la notification de la décision, sans préjudice de l'article 8, deuxième alinéa, b) du décret.

Indien de erkenning wordt geweigerd, dienen de bemiddelende activiteiten van de betrokkene te zijn gestopt uiterlijk drie maanden na de betekening van de beslissing, onverminderd artikel 8, tweede lid, b) van het decreet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

activités belligérantes doivent cesser ->

Date index: 2022-06-10
w