Afin d'assurer la transparence des conditions dans lesquelles, pour des raisons d'intérêt général, les activités peuvent devoir être exercées dans les États membres d'accueil, il convient que les autorités compétentes des États membres d'accueil informent les autorités compétentes des États membres d'origine de ces conditions lorsqu'elles imposent des restrictions aux activités exercées par les succursales des établissements de crédit sur le territoire des États membres d'accueil.
Om voor transparantie te zorgen inzake de voorwaarden waaronder, om redenen van algemeen belang, activiteiten in lidstaten van ontvangst kunnen moeten worden uitgevoerd, moeten de bevoegde autoriteiten van de lidstaten van ontvangst de bevoegde autoriteiten van de lidstaten van herkomst op de hoogte brengen van die voorwaarden welke beperkingen inhouden voor de activiteiten die door bijkantoren van kredietinstellingen op het grondgebied van de lidstaten van ontvangst worden uitgevoerd.