Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actuel 1408 71 restent " (Frans → Nederlands) :

Les principes de base du règlement actuel 1408/71 restent valables, notamment le principe selon lequel on est assujetti au régime de sécurité sociale d'un seul pays et qu'il s'agit en principe du pays d’emploi, la possibilité d'exporter des allocations de chômage, la prise en compte de périodes d'assurance ou de travail à l’étranger pour la constatation du droit aux allocations, les règles dérogatoires pour les travailleurs frontaliers, etc.

De basisprincipes van de huidige verordening 1408/71 blijven bestaan, onder meer het beginsel dat men onderworpen is aan het sociale-zekerheidsstelsel van één land en dat dit in beginsel het werkland is, de mogelijkheid werkloosheidsuitkeringen uit te voeren, het in rekening brengen van buitenlandse tijdvakken van verzekering of arbeid voor het vaststellen van het recht op uitkeringen, de afwijkende regels voor de grensarbeiders, enz.


Il y a deux projets relativement importants, IZOM (Integratie Zorg op Maat dans l'Eurégion Meuse-Rhin) et Transcards (coopération franco-belge), qui tous les deux restent dans le cadre du règlement 1408/71.

Er bestaan twee vrij belangrijke projecten : IZOM (Integratie Zorg op Maat, in de Euregio Maas-Rijn) en Transcards (Frans-Belgische samenwerking), die beide binnen het kader van de verordening 1408/71 blijven.


Il y a deux projets relativement importants, IZOM (Integratie Zorg op Maat dans l'Eurégion Meuse-Rhin) et Transcards (coopération franco-belge), qui tous les deux restent dans le cadre du règlement 1408/71.

Er bestaan twee vrij belangrijke projecten : IZOM (Integratie Zorg op Maat, in de Euregio Maas-Rijn) en Transcards (Frans-Belgische samenwerking), die beide binnen het kader van de verordening 1408/71 blijven.


2. Étant donné que le principe de l'imposition des revenus du travail dans l'État d'exercice de l'activité est inscrit dans le modèle de convention fiscale de l'OCDE et qu'il est également conforme à la réglementation de base européenne en matière de sécurité sociale (notamment le règlement CEE nº 1408/71), la délégation belge, au cours des négociations en vue de revoir la convention préventive de la double imposition avec la France du 10 mars 1964, qui ont finalement abouti à la conclusion de l'avenant du 8 février 1999 (approuvé par la loi du 9 juin 1999, Moniteur belge du 23 juin 2000), a fait de nombreuses tentatives en vue de substi ...[+++]

2. Aangezien het principe van de belastingheffing van het arbeidsinkomen in de werkstaat voorgeschreven wordt in het model van fiscaal verdrag van de OESO, en het bovendien ook beantwoordt aan de Europese basisregeling inzake sociale zekerheid (inzonderheid de EEG-verordening nr. 1408/71), heeft de Belgische belastingdelegatie tijdens de discussies over de herziening van het dubbelbelastingverdrag van 10 maart 1964 met Frankrijk, die uiteindelijk geleid hebben tot de ondertekening van het avenant van 8 februari 1999 (goedgekeurd bij wet van 9 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 23 mei 2000), talloze pogingen ondernomen met het oog op de v ...[+++]


La proposition de la Commission concernant une directive relative aux droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers vise simplement à améliorer la situation des patients confrontés à des circonstances particulières, pour qui les soins de santé transfrontaliers restent la meilleure solution et à proposer une autre alternative aux patients qui ne peuvent prétendre à une autorisation pour bénéficier d’un traitement programmé à l’étranger conformément aux dispositions du règlement n° ...[+++]

Het voorstel van de Commissie voor een richtlijn betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg heeft eenvoudigweg ten doel de situatie te verbeteren van patiënten die in specifieke omstandigheden verkeren waarin grensoverschrijdende gezondheidszorg de beste oplossing is, en een extra mogelijkheid te creëren voor patiënten die volgens de bepalingen van Verordening (EG) nr. 1408/71 geen aanspraak kunnen maken op toestemming voor een geplande behandeling in het buitenland.


10. fait valoir que le règlement (CEE) n° 1408/71 et le règlement (CE) n° 883/2004 concernant la coordination des systèmes de sécurité sociale, de même que la directive 2005/36/CE relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles ne comblent pas toutes les lacunes réglementaires qui existent au niveau de l'UE, ni ne garantissent les compétences actuelles des professionnels des soins de santé réglementés; est d'avis ...[+++]

10. wijst erop dat Verordening (EG) nr. 1408/71 en Verordening (EG) nr. 883/2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels en Richtlijn 2005/36/EG betreffende de erkenning van beroepskwalificaties niet alle bestaande hiaten in regelgeving op EU-niveau dekken of de huidige vakbekwaamheid van erkende beoefenaren van medische beroepen waarborgen; is van mening dat de veiligheid en rechten van patiënten in de grensoverschrijdende voorziening van gezondheidsdiensten niet gegarandeerd zijn en dat er juridische onzekerheid ...[+++]


Elle vise également à mettre à jour la liste des dispositions des conventions de sécurité sociale qui restent applicables et ne sont pas substituées par le Règlement 1408/71 et propose des mises au point techniques.

Voorts moet de lijst met bepalingen in de socialezekerheidsovereenkomsten, die geldig blijven en door verordening 1408/71 niet worden vervangen, worden bijgewerkt, waarbij technische correcties worden voorgesteld.


31. se félicite, y voyant une étape importante pour les citoyens européens, de la refonte du règlement n° 1408/71, qui simplifie et modernise les dispositions protégeant les droits en matière de sécurité sociale dont bénéficient les personnes se déplaçant à l'intérieur de l'Union; espère que toutes les institutions européennes concernées se rendent compte qu'il leur incombe de mener ce processus à bien au cours de la législature actuelle du Parlement europé ...[+++]

31. verwelkomt de fundamentele herziening van Verordening 1408/71, waardoor de bepalingen ter bevordering van het vrije verkeer van werknemers en bescherming van de socialezekerheidsrechten van personen die zich binnen de Unie verplaatsen vereenvoudigd en gemoderniseerd worden, als een belangrijke stap voor de Europese burgers; spreekt de hoop uit dat alle betrokken Europese instellingen zich bewust zijn van hun verantwoordelijkheid om deze hervorming nog in de huidige zittingsperiode van het Europees Parlement af te ronden;


(8) Actuellement, le règlement (CEE) n° 1408/71 du Conseil du 14 juin 1971 relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés et à leur famille qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté(5), qui est le fondement de la coordination des régimes de sécurité sociale des différents États membres, et le règlement (CEE) n° 574/72 du Conseil du 21 mars 1972 qui fixe les modalités d'application du règlement (CEE) n° 1408/71(6), ne s'appliquent qu'à certains ressortissants de pays tiers.

(8) Verordening (EEG) nr. 1408/71 van de Raad van 14 juni 1971 betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen(5), die de grondslag vormt voor de coördinatie van de socialezekerheidsregelingen van de verschillende lidstaten, en Verordening (EEG) nr. 574/72(6), die de wijze van toepassing van Verordening (EEG) nr. 1408/71 vaststelt, zijn momenteel slechts van toepassing op bepaalde onderdanen van derde landen.


15. invite la Commission à veiller à ce que le règlement de coordination (CEE) 1408/71 soit applicable à toutes les assurances maladie, donc aussi aux assurances complémentaires, qui sont souscrites et financées sur une base volontaire mais restent soumises à des normes juridiques, ou encore à arrêter un régime de maintien des droits (comparable à la directive 98/49/CEE relative aux régimes complémentaires de pension);

15. verzoekt de Commissie erin te voorzien dat coördinatieverordening (EEG) nr. 1408/71 van toepassing is op alle ziektekostenverzekeringen, dus inclusief de aanvullende verzekeringen, die particulier afgesloten en gefinancierd worden, maar wel aan wettelijke normen onderhevig zijn, dan wel om een stelsel uit te werken dat het behoud van rechten regelt (vergelijkbaar met richtlijn 98/49/EEG ten aanzien van aanvullende pensioenregelingen);




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuel 1408 71 restent ->

Date index: 2022-11-12
w