8. regrette que le traitement par l'Égypte des défenseurs des droits de l'homme et des militants politiques ai
t manifestement peu changé depuis la chute de l
'ancien président; fait part de son inquiétude concernant les attaques répétées des autorités égyptiennes contre des organisations de la société civile bénéficiant de financements étrangers; invite les autorités à rendre public le rapport établi par la commission d'enquête mise en place sous l'autorité du ministre de la justice afin d'enquêter sur les financements étrangers des
...[+++]ONG égyptiennes; exprime sa préoccupation quant au fait qu'un certain nombre d'ONG, y compris de défense des droits de l'homme, feraient actuellement l'objet d'enquêtes à ce sujet et seraient victimes d'une campagne de calomnie orchestrée par le gouvernement par le biais des médias; 8. betreurt dat de manier waarop verdedigers van mensenrechten en politieke activisten in Egypte behandeld worden sinds het aftreden van de vorige president kennelijk weinig veranderd is; is verontrust over de herhaalde aanvallen van de Egyptische instanties op maatschappelijke organisaties die financiering uit het buitenland ontvangen; verzoekt de autoriteiten het verslag van de Onderzoekscommissie te publiceren, die onder auspiciën van de minister van Justitie is opgericht om de buitenlandse financiering van Egyptische ngo’s te onderzoeken; is verontrust over meldingen dat een aantal ngo’s, waar
onder verdedigers van de mensenrechten, momenteel ...[+++]op dit punt worden onderzocht en het slachtoffer zijn van een lastercampagne van de regering in de media ;