Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actuelle attribue déjà » (Français → Néerlandais) :

Le niveau de risque d’erreur attendu est faible parce que la législation actuelle attribue déjà la même responsabilité aux États membres.

Omdat de lidstaten onder de huidige regelgeving deze verantwoordelijkheid reeds hebben, is het verwachte risico op fouten laag.


La législation belge actuelle attribue déjà certaines responsabilités aux fournisseurs d'accès à l'internet, lesquels ne peuvent pas transmettre certaines données.

Vandaag liggen ingevolge de Belgische wetgeving reeds bepaalde verantwoordelijkheden bij de internetproviders die bepaalde gegevens niet mogen doorgeven.


La législation belge actuelle attribue déjà certaines responsabilités aux fournisseurs d'accès à l'internet, lesquels ne peuvent pas transmettre certaines données.

Vandaag liggen ingevolge de Belgische wetgeving reeds bepaalde verantwoordelijkheden bij de internetproviders die bepaalde gegevens niet mogen doorgeven.


2) Combien de contrats ont-ils déjà été attribués et sont actuellement attribués à G4S par des administrations belges ?

2) Hoeveel contracten zijn er reeds verleend en worden er momenteel verleend aan G4S door de Belgische overheid?


La jurisprudence et la doctrine lui attribuent déjà cette faculté actuellement, mais sans base légale.

De rechtspraak en de rechtsleer kennen hem deze bevoegdheid thans reeds toe zonder dat daarvoor een wettelijke basis voorhanden is.


De plus, l'article 20 actuel prévoit déjà un système de « constitution de pool » : avant de procéder à la répartition des sièges à attribuer, ces sièges sont répartis entre le groupe de listes de candidats du groupe linguistique néerlandophone et le groupe de listes de candidats du groupe linguistique français.

Bovendien voorziet het huidige artikel 20 reeds in een systeem van « poolvorming » : alvorens over te gaan tot de verdeling van de toe te wijzen zetels, worden die zetels omgeslagen over de groep van lijsten van kandidaten van de Nederlandse taalgroep en de groep van lijsten van kandidaten van de Franse taalgroep.


Si la commission régionale des priorités a constaté que des soins en complément des soins habituels dans la situation actuelle ou des soins de longue durée dans le passé en complément des soins habituels sont ou ont été prestés, la commission régionale des priorités attribue le groupe prioritaire supérieur suivant à l'égard du groupe prioritaire qui a été attribué par application du paragraphe 1, sauf si, par application du paragraphe 1, le groupe prioritaire 1 a déjà été attri ...[+++]

Als de regionale prioriteitencommissie heeft vastgesteld dat er bovengebruikelijke ondersteuning is in de huidige situatie of langdurige bovengebruikelijke zorg in het verleden, kent de regionale prioriteitencommissie de eerstvolgende hogere prioriteitengroep, ten opzichte van de prioriteitengroep die met toepassing van paragraaf 1 is toegekend, toe, behalve als met toepassing van paragraaf 1 al prioriteitengroep 1 is toegekend.


L'argument avancé par la Commission est que le protocole actuel avait déjà attribué des possibilités de pêche à ces flottes en raison de la sous-exploitation de la flotte espagnole.

Het argument van de Commissie is dat deze vloten reeds vangstmogelijkheden hadden verworven in het geldende protocol, als gevolg van een onderbenutting door de Spaanse vloot.


V. considérant que l'Organisation mondiale de la santé estime qu'à l'heure actuelle, 60 000 décès par an sont déjà attribuables à des catastrophes naturelles liées au climat; considérant que le rapport le plus récent du GIEC a mis en lumière les incidences du changement climatique sur la santé publique; considérant que la propagation des maladies tropicales et de leurs vecteurs dans les régions tempérées provoque de vives inquiétudes; estimant, notamment, qu'en conséquence, les dispensaires de soins de santé destinés aux groupes l ...[+++]

V. overwegende dat volgens schattingen van de Wereldgezondheidsorganisatie reeds thans 60.000 doden per jaar kunnen worden toegeschreven aan natuurrampen in verband met het klimaat, overwegende dat in het jongste IPCC-verslag met nadruk wordt gewezen op de gevolgen van de klimaatverandering voor de volksgezondheid, overwegende dat er ernstige verontrusting bestaat over de verspreiding van tropische ziekten en de overbrengers daarvan naar gematigde regio's, overwegende dat de op de meest kwetsbare delen van de maatschappij gerichte gezondheidszorg zich als bijzonder gevolg daarvan waarschijnlijk het meest zal moeten aanpassen aan de klim ...[+++]


Incontestablement, en menaçant de prononcer une motion de censure au cas où la Commisson ne réagirait pas, le Parlement a déjà clairement attribué la responsabilité politique à l'ancienne Commission, mais aussi à la Commission actuelle.

Ongetwijfeld heeft het Europees Parlement door zijn dreiging om bij ontstentenis van een reactie van de Commissie een motie van afkeuring aan te nemen, reeds bij de vroegere, maar ook bij de huidige Commissie politieke verantwoordelijkheid gelegd.


w