Considérant que, outre le présent arrêté, un deuxième arrêté ministériel prévoit l
'encouragement et l'approvisionnement pour les années 2000-2002; que pour cet arrêté il est demandé avis au Conseil d'Etat, mais que dan
s les circonstances actuelles la nécessité d'urgence rend un tel avis impossible pour l'arrêté relatif à la période 1998-1999; que d'une part, il doit être tenu compte de la dissolution de l'assemblée investie du pouvoir décrétal et du Gouvernement flamand, et, d'autre part, de l'approvisionnement à partir du 15 octobr
...[+++]e; que l'arrêté doit précéder la date du début de l'approvisionnement d'un délai raisonnable afin de permettre aux associations de demander et de distribuer les bagues, de régulariser les formalités administratives, d'instruire les membres et d'avertir les autorités locales et supérieures; Overwegende dat naast het huidige besluit een tweede ministerieel besluit voorziet in de stimulatie en de bevoorrading voor de jaren 2000-2002; dat voor laatstgenoemd besluit het advies van de Afdeling Wetgeving van de Raad van State gevraagd wordt, doch dat in de huidige omstandigheden voor het besluit met betrekking tot de periode 1998-1999 de dringende noodzakelijkheid dergelijk advies onmogelijk maakt; dat immers enerzijds dient rekening gehouden te worden met de ontbinding van de decreetgevende vergadering en de Vlaamse regering en anderzijds met de start van de bevoorrading op 15 oktober; dat het besluit met een redelijke termijn de datum van de start van de bevoorrading dient vooraf te gaan, ten einde de veren
igingen in ...[+++] staat te stellen de ringen aan te vragen en te verdelen, de administratieve formaliteiten in orde te brengen, de leden te instrueren en de lokale en hogere overheden te verwittigen;