Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actuelle de montserrat prévoit déjà » (Français → Néerlandais) :

Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de Montserrat tel que mandaté par le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord en vue de l'echange de renseignements en matière fiscale LE GOUVERNEMENT DU ROYAUME DE BELGIQUE ET LE GOUVERNEMENT DE MONTSERRAT Autorisé par le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord CONSIDERANT que le Gouvernement de Montserrat et le Gouvernement de la Belgique (« les Parties ») reconnaissent que la législation actuelle de Montserrat prévoit déjà la coopération et l'échange de renseignements en matière fiscale pénale; CONSIDERANT qu' ...[+++]

Akkoord tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van Montserrat zoals gemachtigd door de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden DE REGERING VAN HET KONINKRIJK BELGIE EN DE REGERING VAN MONTSERRAT Zoals gemachtigd door de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland OVERWEGEND DAT de Regering van Montserrat en de Regering van België ("de Partijen") erkennen dat de huidi ...[+++]


CONSIDÉRANT que le gouvernement de Montserrat et le gouvernement de la Belgique (« les Parties ») reconnaissent que la législation actuelle de Montserrat prévoit déjà la coopération et l'échange de renseignements en matière fiscale pénale;

OVERWEGEND DAT de regering van Montserrat en de regering van België (« de Partijen ») erkennen dat de huidige wetgeving van Montserrat reeds voorziet in samenwerking en uitwisseling van inlichtingen in geval van strafrechtelijke belastingaangelegenheden;


Cette disposition est superflue puisque l'actuel article 21 prévoit déjà que le médecin doit signer l'ordonnance.

Dit is overbodig, gezien huidig artikel 21 reeds bepaalt dat de arts het voorschrift moet ondertekenen.


Un des auteurs déclare que cet article est superflu, dans la mesure où l'actuel article 21 prévoit déjà que le médecin doit signer la prescription.

Eén van de indieners verklaart dat dit overbodig is, gezien huidig artikel 21 reeds bepaalt dat de arts het voorschrift moet ondertekenen.


M. Torfs indique qu'à l'heure actuelle, la législation prévoit déjà un dédommagement pour les personnes qui cèdent un organe.

De heer Torfs wijst erop dat de huidige wetgeving reeds in een onkostenvergoeding voorziet voor personen die een orgaan afstaan.


L'actuel article 21 prévoit déjà cette disposition spécifique pour les demandeurs d'asile maintenus à la frontière.

Het huidig artikel 21 voorziet deze specifieke bepaling reeds voor asielzoekers die worden vastgehouden aan de grens.


En raison du fait que les réviseurs d'entreprises sont chargés de missions de contrôle, leur déontologie prévoit déjà à l'heure actuelle qu'ils ne peuvent exercer des prestations de services fiscaux qu'à titre accessoire.

Omdat bedrijfsrevisoren belast zijn met controleopdrachten, bepaalt hun deontologie nu reeds dat ze slechts bijkomstige activiteiten van fiscale dienstverlening mogen uitoefenen.


« Actuellement la législation prévoit déjà qu'un centre organisé ou agréé par l'Etat est désigné aux candidats réfugiés comme lieu d'inscription obligatoire pour la durée de la recevabilité de leur demande d'asile.

« Momenteel voorziet de wetgeving reeds dat kandidaat-vluchtelingen een door de Staat georganiseerd of erkend centrum als verplichte plaats van inschrijving aangewezen krijgen tijdens de duur van de ontvankelijkheid van hun asielaanvraag.


En fait, la législation actuelle en Belgique prévoit déjà un certain nombre de pistes pour rendre la durée du travail plus flexible.

Feit is dat de huidige Belgische wetgeving reeds voorziet in een aantal pistes om de arbeidstijd flexibeler te maken.


Il convient de ne pas perdre de vue que d'ores et déjà la conséquence du principe fondamental de la déduction de la taxe grevant les biens et les services utilisés pour les besoins des opérations taxées est que la déduction n'est pas ouverte aux dépenses qui n'ont pas un caractère strictement professionnel, telles que les dépenses de luxe, de divertissement ou de représentation, comme le prévoit déjà l'article 17, paragraphe 6 dans sa rédaction actuelle.

Voorts moet worden beseft dat uit het fundamentele beginsel van het recht op aftrek van de belasting die is voldaan over goederen en diensten die worden aangewend ten behoeve van belastbare handelingen voortvloeit dat de aftrek niet geldt voor uitgaven die geen strikt professioneel karakter hebben, zoals weelde-uitgaven en uitgaven voor ontspanning of representatie, zoals in de huidige versie van artikel 17, lid 6, is voorgeschreven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuelle de montserrat prévoit déjà ->

Date index: 2024-05-19
w