Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actuelle du rem et pourrait aussi servir » (Français → Néerlandais) :

Une telle solution permettrait d’abandonner sans heurts la structure actuelle du REM et pourrait aussi servir d’étape transitoire avant d’en venir à une structure plus permanente et institutionnalisée, si cela s’avérait nécessaire.

Er zou naadloos van het huidige op het nieuwe EMN kunnen worden overgeschakeld en deze overschakeling zou kunnen worden beschouwd als een overgangsfase naar een permanentere en geïnstitutionaliseerde structuur, indien daar behoefte aan zou zijn.


Il pourrait aussi évoluer au cours du temps, assurer l’intégration optimale de toutes les infrastructures (traditionnelles et intelligentes) et l'interconnexion entre modes, et servir de vecteur d'innovation, au niveau tant technologique qu'organisationnel.

Het netwerk kan ook evolueren in de loop van de tijd, zorgen voor optimale integratie van alle infrastructuur ("vaste" en intelligente) en voor koppelingen tussen vervoerwijzen, en kan dienst doen als vector voor innovatie, zowel technologische als organisatorische.


La Commission pourrait aussi reconsidérer, dans le cadre de la directive sur les virements transfrontaliers, le délai d'exécution maximal des virements transfrontaliers de crédit/débit (qui est actuellement, par défaut, de 5+1 jours), afin de le rapprocher de celui des virements domestiques.

De Commissie zal mogelijk in de Richtlijn betreffende grensoverschrijdende overmakingen de maximum afwikkelingstermijn voor grensoverschrijdende credit/debet-overmakingen (die thans standaard 5+1 dagen bedraagt) opnieuw onderzoeken om deze meer in overeenstemming te brengen met binnenlandse overmakingen.


Elle pourrait aussi autoriser une plus grande souplesse du concept de projet d’intérêt commun, permettant ainsi de réagir à des évolutions des marchés qui sont actuellement difficiles à prévoir.

Deze aanpak brengt ook meer flexibiliteit in het concept van projecten van gemeenschappelijk belang, waardoor het mogelijk wordt te reageren op marktontwikkelingen die momenteel moeilijk te voorspellen zijn.


L'Union européenne doit définir un modèle européen qui pourrait aussi servir d'exemple pour les femmes des autres continents.

De Europese Unie moet een Europees model bepalen, dat ook voor de vrouwen op de andere continenten als voorbeeld kan dienen.


Si, aux yeux des juristes de l'époque, la Constitution de 1831 revêtait un caractère assez révolutionnaire, la Constitution de 2006-2007 pourrait aussi servir de modèle à d'autres pays et être une source d'inspiration pour les citoyens.

De juristen van die tijd vonden de Grondwet van 1831 vrij revolutionair en ook de Grondwet van 2006-2007 kan als model dienen voor andere landen en een inspiratiebron voor de burgers zijn.


L'Union européenne doit définir un modèle européen qui pourrait aussi servir d'exemple pour les femmes des autres continents.

De Europese Unie moet een Europees model bepalen, dat ook voor de vrouwen op de andere continenten als voorbeeld kan dienen.


Si un contact préalable a lieu avec l'avocat et, éventuellement, une audition devant la police qui pourrait être considérée comme une audition exploratoire, on pourrait aussi imaginer que cette audition puisse servir de preuve par la suite dans le cas d'une audition devant le juge en présence de l'avocat.

Indien een voorafgaand contact met de advocaat plaatsvindt en eventueel een verhoor voor de politie dat als een verkennend verhoor zou kunnen worden beschouwd, dan is het ook denkbaar dat dit verhoor achteraf als bewijs wordt gebruikt bij een verhoor voor de rechter, in aanwezigheid van de advocaat.


À s'en tenir aux solutions esquissées lors des travaux prérappelés de la sous-commission, si la jurisprudence de la section d'administration du Conseil d'État peut aussi servir à révéler la nécessité éventuelle de corrections législatives, en revanche, l'établissement du rapport bisannuel dont serait chargé le Conseil, ne pourrait être confié aux magistrats siégeant au sein de la section d'administration ­ par ...[+++]

Volgens de regeling die tijdens de bovengenoemde werkzaamheden van de subcommissie in grote lijnen is uitgewerkt, kan de rechtspraak van de afdeling administratie van de Raad van State weliswaar ook dienen om duidelijk te maken dat bepaalde wetten mogelijk bijgestuurd moeten worden, maar mag ­ om dezelfde redenen als die welke de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie met betrekking tot dat Hof in zijn uiteenzetting heeft genoemd ­ het opmaken van een tweejaarlijks verslag, waarmee de Raad belast zou worden, niet worden toevertrouwd aan de magistraten die zitting hebben in de afdeling administratie, zo niet bestaat het gevaar dat de ...[+++]


Le marché intérieur pourrait aussi servir à élargir l’accès à des sources de revenus de retraite autres que les pensions, telles que les hypothèques inversées.

De interne markt kan ook nuttig zijn bij het verbeteren van de toegankelijkheid van aanvullende bronnen van oudedagsinkomsten naast pensioenen, zoals omgekeerde hypotheken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuelle du rem et pourrait aussi servir ->

Date index: 2023-09-10
w