Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actuelle lui permet " (Frans → Nederlands) :

Art. 275. La formation professionnelle volontaire est la formation demandée par l'agent et qui lui permet de développer sa carrière professionnelle en rapport avec la fonction qu'il exerce actuellement ou pourrait exercer à l'avenir à l'Agence.

Art. 275. De vrijwillige beroepsvorming is de vorming die door de ambtenaar wordt aangevraagd en die hem toelaat zijn loopbaan te ontwikkelen in verband met de functie die hij momenteel uitoefent of zou kunnen uitoefenen in de toekomst bij het Agentschap.


La législation actuelle lui permet soit de poursuivre l'exercice du mandat parlementaire qu'il exerce, soit de démissionner de ses fonctions et d'exercer le nouveau mandat pour lequel il a été élu.

Met de thans geldende wetgeving heeft hij de keuze tussen het verder uitoefenen van het parlementaire mandaat dat hij bekleedt of hieruit ontslag nemen en het nieuwe mandaat opnemen waarvoor hij verkozen werd.


Actuellement, aucune procédure ne lui permet d'introduire une procédure en divorce (pas de consentement mutuel, pas de séparation de fait de plus de deux ans, ni comportement fautif).

Momenteel maakt geen enkele voorziening het mogelijk een echtscheidingsprocedure in te leiden (geen onderlinge toestemming, geen feitelijke scheiding van meer dan twee jaar, geen fout gedrag).


Par ailleurs, la proposition vise à améliorer dans ce cadre l'information des travailleurs et à compléter notamment le droit d'alerte économique dont bénéficie le comité d'entreprise en droit français — qui lui permet actuellement d'informer les actionnaires de craintes quant à la gestion des mandataires sociaux — en créant un droit d'alerte complémentaire par saisine du tribunal de commerce en cas d'abandon manifeste d'un site.

Bovendien wil het voorstel in dit kader het inlichten van de werknemers verbeteren en met name het economische alarmrecht aanvullen dat de ondernemingsraad in het Franse recht geniet — dat hem op dit moment de mogelijkheid biedt de aandeelhouders in te lichten over de bezorgdheid over het beheer van de vennootschapsmandatarissen — door een bijkomend alarmrecht in het leven te roepen waarbij de rechtbank van koophandel optreedt wanneer een vestiging duidelijk in de steek wordt gelaten.


Le fait que l'article 195 de la Constitution soit ouvert à révision offre au gouvernement actuel une certaine latitude qui lui permet de travailler sur des dispositions qui ne figuraient pas dans la liste des articles ouverts à révision adoptée par le Sénat le 6 mai 2010.

Het feit dat artikel 195 van de Grondwet voor herziening vatbaar werd verklaard, biedt de huidige regering een zekere beweegruimte om te werken aan bepalingen die niet opgenomen zijn in de lijst van voor herziening vatbaar verklaarde artikelen die door de Senaat werd goedgekeurd op 6 mei 2010.


- Le protocole de Kyoto, dans sa structure actuelle, ne permet pas à lui seul de réaliser l'objectif d'un réchauffement inférieur à 2° C .

- Het Kyotoprotocol kan in de huidige structuur de doelstelling van minder dan 2°C opwarming niet waarmaken .


En ce qui concerne les questions régionales et les obligations internationales, le Kosovo participe activement et de manière constructive, dans la mesure où son statut actuel le lui permet, aux initiatives de coopération régionale.

Wat regionale aangelegenheden en internationale verplichtingen betreft, participeert Kosovo actief en constructief in regionale samenwerkingsinitiatieven, voor zover de status van Kosovo dat toelaat.


Le fait que le requérant se trouve actuellement dans une situation matérielle qui ne lui permet pas de faire appel aux dispositions attaquées n'implique pas qu'il ne puisse relever du champ d'application de la disposition en cause si sa situation financière change.

Dat de verzoeker zich thans in een feitelijke situatie bevindt die met zich meebrengt dat hij geen beroep moet doen op de bestreden bepalingen, impliceert niet dat hij niet onder het toepassingsgebied van de in het geding zijnde bepaling kan vallen wanneer zijn financiële situatie verandert.


« Art. 261. La formation professionnelle volontaire est la formation demandée par l'agent et qui lui permet de développer sa carrière professionnelle en rapport avec la fonction que l'agent exerce actuellement ou pourrait exercer à l'avenir au ministère, dans un autre ministère ou dans un organisme d'intérêt public.

« Art. 261. De vrijwillige beroepsvorming is de vorming die door de ambtenaar wordt aangevraagd en die hem toelaat zijn loopbaan in verband met de functie die de ambtenaar momenteel uitoefent of zou kunnen uitoefenen in de toekomst in het ministerie, een ander ministerie of een instelling van openbaar nut.


S'il ne le fait pas, la loi actuelle ne lui permet d'envoyer des candidats-réfugiés vers les CPAS que selon les critères actuels, c'est-à-dire en tenant compte du plan de répartition et pourvu que ce soit à charge de l'État fédéral.

Indien hij dat niet doet, kan hij volgens de wet kandidaat-vluchtelingen slechts naar de OCMW's sturen conform de huidige criteria, dat wil zeggen rekening houdend met het spreidingsplan en op kosten van de federale Staat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuelle lui permet ->

Date index: 2023-06-20
w