Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actuelle voulait indiquer clairement ainsi " (Frans → Nederlands) :

La majorité actuelle voulait indiquer clairement ainsi qu'elle se réservait le droit de réviser, après la révision de l'article 195, l'ensemble de tous les autres articles de la Constitution.

Dat vormde het duidelijk signaal dat het de huidige meerderheid na de verkiezingen zou vrijstaan om na de herziening van artikel 195 alle andere artikelen van de Grondwet te wijzigen.


La majorité actuelle voulait indiquer clairement ainsi qu'elle se réservait le droit de réviser, après la révision de l'article 195, l'ensemble de tous les autres articles de la Constitution.

Dat vormde het duidelijk signaal dat het de huidige meerderheid na de verkiezingen zou vrijstaan om na de herziening van artikel 195 alle andere artikelen van de Grondwet te wijzigen.


Compte tenu des réformes annoncées de la politique régionale dans le cadre de l'Agenda 2000, plusieurs États membres actuels ont indiqué clairement qu'il s'agissait là d'une question politiquement sensible.

Gelet op de aangekondigde hervormingen van de regionale politiek in het kader van Agenda 2000 hebben sommige lidstaten duidelijk gemaakt dat hier een gevoelig politiek onderwerp aan de orde was.


Compte tenu des réformes annoncées de la politique régionale dans le cadre de l'Agenda 2000, plusieurs États membres actuels ont indiqué clairement qu'il s'agissait là d'une question politiquement sensible.

Gelet op de aangekondigde hervormingen van de regionale politiek in het kader van Agenda 2000 hebben sommige lidstaten duidelijk gemaakt dat hier een gevoelig politiek onderwerp aan de orde was.


3. En ce qui concerne les tribunaux bruxellois, pouvez-vous indiquer clairement comment les cadres sont actuellement pourvus pour les tribunaux de première instance de Bruxelles, et quelle a été l'évolution au cours de cette dernière année?

3. Met betrekking tot de Brusselse rechtbanken, kunt u voor de Brusselse rechtbanken van eerste aanleg, duidelijk weergeven hoe de kaders momenteel zijn ingevuld, en welke evolutie is gebeurd het laatste jaar?


Un plan pluriannuel des associations-membres régionales, de l'association coordinatrice régionale ou des associations thématiques régionales : 1° est basé sur la mission et la vision de l'association ; 2° contient une description des thèmes autour desquels l'association souhaite développer ses propres activités ; 3° contient une description des différents groupes cibles de l'association et de sa vision quant à la façon d'atteindre efficacement ces groupes cibles ; 4° formule les objectifs stratégiques de l'association ; 5° contient les objectifs opérationnels de l'association ; 6° contient les indicateurs et valeurs cibles permettan ...[+++]

Een meerjarenplan van gewestelijke ledenverenigingen, van de gewestelijke koepelvereniging of van gewestelijke thematische verenigingen : 1° is gebaseerd op de missie en de visie van de vereniging; 2° bevat een omschrijving van de thema's waarrond de vereniging eigen activiteiten wil ontplooien; 3° bevat een omschrijving van de verschillende doelgroepen van de vereniging en van haar visie op de wijze om die doelgroepen op een effectieve manier te bereiken; 4° formuleert de strategische doelstellingen van de vereniging; 5° bevat de operationele doelen van de vereniging; 6° bevat de indicatoren en streefwaarden die toelaten de voltooi ...[+++]


Le site Internet développé pour mettre en oeuvre ce point de contact central indique clairement les types de fraude sociale que l'on peut ainsi dénoncer: "- Concurrence déloyale/dumping social: Une entreprise paie insuffisamment son personnel, ne paie pas de charges sociales, travaille avec de faux indépendants ou exploite des travailleurs d'une autre manière.

Op de daartoe gecreëerde website staat duidelijk vermeld welke feiten er via het meldpunt kunnen worden aangegeven: * "Oneerlijke concurrentie / sociale dumping Een onderneming betaalt haar personeel te weinig, betaalt geen sociale lasten, werkt met schijnzelfstandigen of buit mensen op een andere manier uit.


Les conclusions du Conseil supérieur de la Justice indiquent clairement qu'il convient de réfléchir à une adaptation de la procédure visée, vu que le citoyen attentif perçoit actuellement souvent cette procédure comme (potentiellement) partiale, alors que ce modèle qui date essentiellement de 1808 poursuivait à l'époque précisément l'objectif inverse.

De conclusies van de Hoge Raad voor de Justitie geven duidelijk aan dat er moet worden nagedacht over een aanpassing van de bewuste procedure, omdat de alerte burger deze procedure vandaag vaak percipieert als - potentieel - partijdig, daar waar dit model, dat in grote mate dateert van 1808, destijds net het tegendeel tot doel had.


Pourriez-vous me fournir un aperçu du nombre de prestations pour tiers au cours de la période 2006-2011, en indiquant clairement les catégories de dépenses (en détaillant quelles prestations relèvent de ces catégories), le coût pour la Défense, ainsi que les recettes éventuelles engendrées par ces prestations?

Kan u een overzicht geven van het aantal prestaties aan derde gedurende de periode 2006 - 2011 met een duidelijke aanduiding van de categorieën van uitgaven (met uitleg welke prestaties hieronder vallen), hoeveel dit aan Defensie heeft gekost en welke inkomsten ze hier eventueel uit hebben gehaald?


Nous pouvons, par le biais de nos ministres et de nos parlementaires européens, indiquer clairement à la Commission européenne ainsi qu'aux États membres actuels et futurs que l'Union européenne doit se préoccuper non seulement des aspects économiques, mais aussi du bien-être social de tous ses citoyens.

Via onze ministers en europarlementsleden kunnen wij de Europese Commissie en de huidige en toekomstige lidstaten duidelijk maken dat de Europese Unie naast aandacht voor de economische aspecten, ook aandacht moet hebben voor het sociaal welbevinden van al haar burgers.


w