Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actuellement au sein du groupe sncb soient adaptées » (Français → Néerlandais) :

Holding et à ses sociétés liées, de même qu'un certain nombre de mesures qui sont liées à la réforme des chemins de fer belges, de sorte que les dispositions légales qui régissent les sociétés actuellement au sein du groupe SNCB soient adaptées à la nouvelle structure composée de deux entreprises publiques autonomes qui ne font plus partie d'un groupe de sociétés ainsi qu'aux nouvelles activités de ces deux entreprises publiques.

Holding en haar verbonden vennootschappen, alsook een aantal andere met de hervorming van de Belgische spoorwegen verbonden maatregelen, zodat de wettelijke bepalingen die de vennootschappen beheersen die momenteel deel uitmaken van de NMBS groep worden aangepast aan de nieuwe structuur met twee autonome overheidsbedrijven die geen onderdeel meer zijn van een vennootschapsgroep en aan de nieuwe activiteiten van deze twee overheidsbedrijven.


3. Un groupe de travail "open data" analyse actuellement la participation d'Infrabel à la stratégie de données ouvertes telle que demandée par la résolution relative aux données ouvertes au sein du Groupe SNCB.

3. Een werkgroep "open data" bestudeert momenteel de deelname van Infrabel aan de strategie voor open gegevens, waartoe de resolutie over open data binnen de NMBS-groep heeft verzocht.


L'expérience montre toutefois que la scission actuelle dans le cadre de laquelle la SNCB Holding fonctionne de facto comme une troisième entité opérationnelle au sein du Groupe SNCB, apporte une faible valeur ajoutée et est surtout une source de grande confusion et de nombreux problèmes de coordination, dont le voyageur est en fin de compte la victime.

De praktijk toont evenwel aan dat de huidige opsplitsing, waarin de NMBS Holding de facto functioneert als een derde operationele entiteit binnen de NMBS Groep, weinig toegevoegde waarde biedt en vooral een bron is van grote onduidelijkheid en veel coördinatieproblemen waarvan de reiziger uiteindelijk het slachtoffer is.


Cette problématique fait actuellement l'objet d'une étude réalisée par les services compétents au sein du Groupe SNCB.

Die problematiek is nu in onderzoek door de bevoegde diensten binnen de NMBS-Groep.


Une meilleure délimitation des compétences au sein du Groupe SNCB permettrait également d'anticiper la dynamique de libéralisation que l'on observe actuellement en Europe, et qui doit aboutir à la mise en place d'un réseau ferroviaire doté d'un gestionnaire d'infrastructure unique et totalement indépendant, et de plusieurs opérateurs.

Een betere afbakening van de bevoegdheden binnen de NMBS Groep anticipeert ook op de aan de gang zijnde Europese dynamiek van liberalisering, met name op een spoornetwerk met één volledig onafhankelijke infrastructuurbeheerder en meerdere operatoren.


Pour l'affectation de cet effort spécifique, entrent également en considération dans le secteur sidérurgique : les travailleurs âgés d'au moins 40 ans occupés dans le secteur et : a. touchés par une réorganisation et devant bénéficier d'une formation complémentaire en vue d'un reclassement dans le groupe (au sein duquel ils sont occupés); b. devant bénéficier de formation complémentaire en vue de conserver leur emploi; c. ne pouvant plus exercer leur fonction pour des raisons sociales/médica ...[+++]

Voor de aanwending van deze specifieke inspanning komen in de staalsector eveneens in aanmerking : de werknemers van minstens 40 jaar oud, tewerkgesteld in de sector en : a. die getroffen zijn door een reorganisatie en die moeten genieten van een bijkomende opleiding met het oog op een herinschakeling in de groep (waarbinnen ze tewerkgesteld zijn); b. die moeten genieten van een bijkomende opleiding teneinde hun job te behouden; c. die hun functie wegens sociale/medische redenen niet meer kunnen uitoefenen; d. wiens kwalificatie aa ...[+++]


1. a) Combien de travailleurs dispensés à temps plein sont actuellement en service au sein du Groupe SNCB? b) Pouvez-vous répartir les chiffres par catégorie (délégués permanents, membres de la sous-commission paritaire nationale et membres chargés d'une mission particulière), par syndicat et par entité du groupe?

1. a) Hoeveel volledig vrijgestelden zijn er momenteel bij de NMBS-Groep? b) Graag een opdeling per categorie (bestendig afgevaardigden, leden behorend tot de Nationale Paritaire Subcommissie en leden met een specifieke zending), per vakbond en per onderdeel van de groep.


3. a) Combien de travailleurs dispensés à temps partiel sont actuellement en service au sein du Groupe SNCB? b) Combien cela représente-t-il en ETP? c) Quelle est la répartition par organisation syndicale?

3. a) Hoeveel gedeeltelijk vrijgestelden zijn er momenteel in totaal bij de NMBS-Groep? b) Hoeveel zijn er dit in VTE? c) Hoeveel zijn er dit voor elke vakorganisatie?


Hors les cas où les textes statutaires ne le permettent pas actuellement, je demande qu'au sein des services de police et des organes externes, les commissions (de déontologie, de sélection, de délibération, d'évaluation, .), les comités (de direction, .), les conseils, les jury's (d'examens, .), les groupes de travail nationaux, .soient composés de personnes des deux sexes avec pour objectif de tendre vers la présence d'au moins un tiers de l'un ou de l'autre sexe tout en ...[+++]

Behalve de gevallen waarin de statutaire teksten dit op dit moment niet toelaten, vraag ik dat binnen de politiediensten en de externe organen, de commissies (deontologische commissie, selectiecommissies, evaluatiecommissies,.), de raden, de jury's (examenjury's, .), de nationale werkgroepen, .worden samengesteld uit personen van de beide geslachten, met als streefdoel de aanwezigheid van ten minste één derde van de leden van het ene of het andere geslacht, zonder het criterium « competentie » uit het oog te verliezen.


Cette problématique fait actuellement l'objet d'une étude réalisée par les services compétents au sein du Groupe SNCB.

Die problematiek is nu in onderzoek door de bevoegde diensten binnen de NMBS-Groep.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuellement au sein du groupe sncb soient adaptées ->

Date index: 2021-01-24
w