Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprentissage inventif
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Contre-exemple
Enseigner en présentant des exemples personnels
Exemple
Exemple négatif
Exemple positif

Traduction de «actuellement exemples aide » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

leren door voorbeelden






se tenir au courant des tendances actuelles en psychothérapie | se tenir informé des tendances actuelles en psychothérapie

op de hoogte blijven van actuele ontwikkelingen in de psychotherapie | op de hoogte blijven van actuele trends in de psychotherapie


enseigner en présentant des exemples personnels

voorbeelden geven bij het leren


recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels

gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, des subventions spécifiques seront octroyées, comme actuellement (Exemples : aide financière pour l'équipement (droits de tirage), contrat de sécurité, aide financière pour la coordination policière dans la région frontalière franco-belge, contrat de prévention, .)

Bovendien worden specifieke subsidies toegestaan, zoals dit momenteel het geval is (Voorbeeld : financiële hulp voor de uitrusting (trekkingsrechten), veiligheidscontracten, financiële hulp bij de politiecoördinatie in het Frans-Belgische grensgebied, preventiecontracten, .)


b) des agences: actuellement, divers organismes sont inclus dans cette catégorie, dont les fonctions varient d'une assistance fournie sous la forme d'avis et de recommandations (par exemple l'Autorité européenne de sécurité des aliments), en fournissant des rapports d'inspection (par exemple l'agence européenne pour la sécurité maritime), à l'adoption de décisions qui sont juridiquement contraignantes pour des tiers (par exemple l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur).

b) agentschappen. Tot deze categorie behoren momenteel allerlei soorten organen met uiteenlopende functies, gaande van bijstand in de vorm van adviezen en aanbevelingen (Europese Autoriteit voor voedselveiligheid) tot inspectie (Europees Agentschap voor maritieme veiligheid) en goedkeuring van voor derden juridisch bindende besluiten (Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt).


Dans le contexte des défis actuels que sont, par exemple, les conséquences du vieillissement de la population ou la lutte contre de possibles pandémies (grippe aviaire, par exemple), les sciences du vivant et la biotechnologie ont, de toute évidence, une importance fondamentale.

In de context van nieuwe uitdagingen, zoals het omgaan met vergrijzing en de strijd tegen dreigende pandemieën (bijvoorbeeld vogelgriep) is ontegenzeglijk een hoofdrol weggelegd voor de biowetenschappen en de biotechnologie.


Il s'agit par exemple, dans ce dernier cas, des personnes qui fournissent à l'heure actuelle une aide matérielle (logement, nourriture), psychologique ou juridique aux sans-papiers résidant dans l'Église Saint-Boniface à Ixelles.

In dit laatste geval gaat het bijvoorbeeld om personen die vandaag materiële (onderdak, voedsel), psychologische of juridische hulp bieden aan de mensen zonder papieren in de Sint-Bonifatiuskerk in Elsene.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agit par exemple, dans ce dernier cas, des personnes qui fournissent à l'heure actuelle une aide matérielle (logement, nourriture), psychologique ou juridique aux sans-papiers résidant dans l'Église Saint-Boniface à Ixelles.

In dit laatste geval gaat het bijvoorbeeld om personen die vandaag materiële (onderdak, voedsel), psychologische of juridische hulp bieden aan de mensen zonder papieren in de Sint-Bonifatiuskerk in Elsene.


Il s'agit par exemple, dans ce dernier cas, des personnes qui fournissent à l'heure actuelle une aide matérielle (logement, nourriture), psychologique ou juridique aux sans-papiers résidant dans l'Église Saint-Boniface à Ixelles.

In dit laatste geval gaat het bijvoorbeeld om personen die vandaag materiële (onderdak, voedsel), psychologische of juridische hulp bieden aan de mensen zonder papieren in de Sint-Bonifatiuskerk in Elsene.


Il s'agit par exemple, dans ce dernier cas, des personnes qui fournissent à l'heure actuelle une aide matérielle (logement, nourriture), psychologique ou juridique aux sans-papiers résidant dans l'Église Saint-Boniface à Ixelles.

In dit laatste geval gaat het bijvoorbeeld om personen die vandaag materiële (onderdak, voedsel), psychologische of juridische hulp bieden aan de mensen zonder papieren in de Sint-Bonifatiuskerk in Elsene.


Par exemple, une plus grande harmonisation des régimes nationaux de numérotation sur la base du cadre actuel pourrait aider les fabricants et détaillants européens en permettant la mise en place de services de vente, après-vente et d'information du consommateur utilisant un numéro unique européen, tandis qu'un meilleur fonctionnement des numéros d'utilité sociale (par exemple les numéros 116 utilisés pour signaler la disparition d'enfants) profitera à la population.

Europese producenten en retailers kunnen bijvoorbeeld baat hebben bij een betere harmonisatie van de nationale nummerregelingen op basis van het bestaande kader, wanneer verkoopdiensten, diensten na verkoop en diensten voor de verstrekking van inlichtingen aan de consument via een Europawijd nummer worden aangeboden. Burgers kunnen dan weer hun voordeel doen met een betere werking van hulpnummers (zoals de 116nummers voor noodlijnen met betrekking tot vermiste kinderen).


La majorité des participants a estimé que le système d’alerte actuel devait être amélioré, en prévoyant par exemple la possibilité pour la Commission et d’autres organisations d’envoyer des alertes (organisations de consommateurs et centres européens des consommateurs) et de classer les actions d’alertes en fonction de la suite à donner (par exemple, à des fins d’action/d’information uniquement)[46].

De meeste belanghebbenden vonden dat het huidige systeem verbetering behoeft, waaronder bijvoorbeeld de mogelijkheid voor de Commissie en andere organisaties (consumentenorganisaties en de Europese consumentencentra) om waarschuwingen uit te laten gaan en de mogelijkheid om waarschuwingsacties in te delen gebaseerd op de verwachte follow-up (bijvoorbeeld voor actie / voor informatie)[46].


La proposition de la Commission, actuellement en cours de discussion au Parlement et au Conseil, prévoit que les régions ultra périphériques, pourront participer aux trois types d'action prévues par le programme : actions de transfert modal, actions à effet catalyseur (par exemple les autoroutes de la mer) et actions destinées à construire un "savoir partagé" (par exemple les amélioration des procédures dans les ports).

Het voorstel van de Commissie, dat nu in het Parlement en de Raad wordt besproken, voorziet in de deelname van de ultraperifere regio's aan drie soorten acties: modal-shiftacties, katalysatoracties (bijv. snelwegen op zee) en gemeenschappelijke leeracties (bijv. verbetering van de procedures in de havens).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuellement exemples aide ->

Date index: 2023-02-07
w