Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actuellement lancé afin " (Frans → Nederlands) :

3. Dans le cadre du nouveau financement des hôpitaux, un projet pilote est actuellement lancé afin d'étudier l'évolution des flux financiers au niveau de la prévention et des soins de suivi en cas d'hospitalisation à durée réduite.

3. Momenteel wordt in het kader van de komende nieuwe ziekenhuisfinanciering een pilootproject opgestart waarbij bekeken zal worden hoe de financiële stromen evolueren bij de voor- en nazorg bij verminderde verblijfsduur in het ziekenhuis.


Actuellement, un nouvel appel est lancé afin de disposer de deux fonctionnaires responsables en matière d'égalité des chances : un francophone et une néerlandophone.

Thans wordt een nieuwe oproep gedaan zodat twee ambtenaren opnieuw zouden kunnen worden belast met de gelijke kansen : een Nederlandstalig en een Franstalig personeelslid.


6) En 2010, un projet a été lancé afin d’analyser les processus P&O actuellement en vigueur pour attirer des personnes handicapées au SPF et pour les y intégrer.

6) In 2010 werd een project opgestart met als doel de huidige P&O-processen te analyseren om personen met een handicap in de FOD aan te trekken en ze er te integreren.


2) Actuellement, les journalistes free-lance et leurs éditeurs établissent ou modifient des contrats afin de satisfaire aux dispositions de la circulaire n° 36/2014 et de pouvoir considérer l'intégralité de la rémunération de ces journalistes comme droits d'auteur.

2) Thans worden er tussen de freelancejournalisten en hun uitgevers contracten opgesteld en / of herzien, opdat zij voldoen aan de bepalingen uit de circulaire nr. 36/2014 zijn en de vergoedingen voor deze journalisten bijgevolg (integraal) als auteursrechten kunnen geschieden.


D'autre part, j'ai également lancé une campagne nationale en 2002 afin de sensibiliser les élèves de troisième et quatrième année aux changements climatiques et de leur donner un aperçu de la situation actuelle et des conséquences de notre mode de consommation.

Anderzijds heb ik in 2002 ook een nationale campagne opgestart om leerlingen van het derde en vierde studiejaar te sensibiliseren voor klimaatverandering en hen een overzicht te geven van de huidige situatie en de gevolgen van onze verbruikswijze.


Elle renforce également l'appel qui sera lancé lors de la conférence sur les changements climatiques qui se tiendra dans le courant du mois à Doha, sous l'égide de la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, en faveur d'une action d'urgence sur les HFC de la part des autres pays afin de combler l'écart entre les nécessaires réductions des émissions d'ici à 2020 et les mesures de mitigation actuellement envisagées. ...[+++]

Tevens zet de maatregel kracht bij aan de dringende oproep die op de klimaatveranderingsconferentie in het kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering in Doha later deze maand tot andere landen zal worden gericht om maatregelen inzake HFK's te nemen teneinde de kloof tussen de tegen 2020 vereiste emissiereducties en de thans geplande mitigatiemaatregelen te dichten.


L’Union européenne déplore les décès survenus lors des récentes manifestations et lance un appel au gouvernement et aux forces politiques pour qu’une solution pacifique, consensuelle et négociée soit trouvée à la crise actuelle, afin de permettre un retour rapide à la normalité constitutionnelle.

De Europese Unie betreurt dat er tijdens de recente manifestaties doden zijn gevallen en doet een oproep tot de regering en de politieke krachten om een vreedzame, op consens berustende en door onderhandelingen overeengekomen oplossing te vinden voor de huidige crisis, teneinde een snelle terugkeer tot de normale constitutionele situatie mogelijk te maken.


D'autre part, j'ai également lancé une campagne nationale en 2002 afin de sensibiliser les élèves de troisième et quatrième année aux changements climatiques et de leur donner un aperçu de la situation actuelle et des conséquences de notre mode de consommation.

Anderzijds heb ik in 2002 ook een nationale campagne opgestart om leerlingen van het derde en vierde studiejaar te sensibiliseren voor klimaatverandering en hen een overzicht te geven van de huidige situatie en de gevolgen van onze verbruikswijze.


La Commission s'engage à prendre un ensemble de dispositions appropriées pour donner suite aux observations de la Cour et sur un plan général elle a lancé dès le début de 1995 un processus de réforme de sa gestion interne visant : - premièrement, à rationaliser et moderniser ses procédures budgétaires et financières et l'organisation de ses services financiers ; - deuxièmement, à réformer en profondeur sa culture en matière de gestion financière et à proposer si nécessaire des adaptations au cadre réglementaire actuel ; - troisièmement, ...[+++]

De Commissie zegt toe een aantal passende maatregelen te zullen nemen om gevolg te geven aan de opmerkingen van de Rekenkamer en heeft in het algemeen reeds begin 1995 een hervormingsproces van haar interne beheer op gang gebracht om : - ten eerste, haar budgettaire en financiële procedures en de organisatie van haar financiële diensten te rationaliseren en te moderniseren ; - ten tweede, haar financiële beheerscultuur ingrijpend te hervormen en zo nodig aanpassingen van het huidige regelgevende kader voor te stellen ; - ten derde, de samenwerking met de Lid-Staten te verbeteren om een betere synergie tot stand te brengen tussen haar d ...[+++]


L'état-major général examine actuellement si la loi peut être adaptée afin de pouvoir commencer la sélection des candidats avant que je n'aie lancé la procédure de recrutement.

De generale staf onderzoekt momenteel of een wettelijke aanpassing mogelijk is ten einde de selectie van de kandidaten te kunnen starten vooraleer ik de recrutering heb opengesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuellement lancé afin ->

Date index: 2024-11-28
w