Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actuellement le parcours légal prévu » (Français → Néerlandais) :

Ces principes sont repris dans l'arrêté royal de création de la banque de données commune FTF qui suit actuellement le parcours légal prévu.

Deze principes worden overgenomen in het koninklijk besluit ter oprichting van de gemeenschappelijke databank FTF dat momenteel het voorziene wettelijke parcours volgt.


b) En ce qui concerne la création d'une police européenne anti-émeutes, il n'y a actuellement aucune base légale prévue dans le cadre de l'Union européenne.

b) Wat betreft de creatie van een Europese anti-oproerpolitie is er momenteel geen enkele wettelijke basis voorzien in het kader van de Europese Unie.


Dans le cadre de la modernisation de cette législation prévue dans l'accord gouvernemental, j'examine actuellement les possibilités légales en vue de permettre aux agents de gardiennage d'exercer certaines missions sur la voie publique dans des circonstances bien précises.

In het kader van de in het regeerakkoord voorziene modernisering van deze wetgeving onderzoek ik op dit moment de wettelijke mogelijkheden om in welbepaalde omstandigheden toe te laten dat bewakingsagenten bepaalde taken uitvoeren op de openbare weg.


4. C'est juste, il n'y a pas plus de sanctions spécifiques pour la non-conservation des données prévues par l'arrêté royal du 10 novembre 2006 mais restent les sanctions légalement prévues pour la non tenue d'un dossier complet (qui est une condition de remboursement) voir article 141, § 5, b), du texte actuel de la loi coordonnée (ou, dans le futur, le texte de l'article 73bis nouveau et l'article 142, 2º, pou ...[+++]

4. Er zijn inderdaad geen specifieke sancties meer voorzien voor het niet bijhouden van de gegevens bepaald in het koninklijk besluit van 10 november 2006, maar de wettelijk bepaalde sancties voor het niet bijhouden van een volledig dossier blijven gelden (een voorwaarde voor terugbetaling), zijnde artikel 141, § 5, b), van de huidige tekst van de gecoördineerde wet (of, in de toekomst, de tekst van het nieuwe artikel 73bis en artikel 142, 2º, voor de sancties).


Par conséquent, la justification de l'amendement nº 97 (do c. Chambre, nº 52-1334/8, p. 3), qui énonce que les lots faisant partie de parcs résidentiels ne sont pas soumis actuellement à la réglementation légale prévue aux articles 577-3 et suivants, n'est correcte qu'en partie.

Dan is er sprake van een toevallige of een vrijwillige mede-eigendom en zijn de artikelen 577-3 en volgende van het Burgerlijk Wetboek niet van toepassing. Ofwel is het park wel aan woongelegenheden verbonden, en dan moet het in de statuten van die woongelegenheden worden opgenomen. De verantwoording bij het amendement nr. 97 (Kamer, Stuk nr. 52-1334/8, p. 3) waarbij gesteld wordt dat de kavels die deel uitmaken van woonparken momenteel niet onder de wettelijke regeling van de artikelen 577-3 en volgende vallen, is bijgevolg slechts deels correct.


Un examen des règles légales prévues actuellement nous apprend que certains acteurs importants sont exclus de la diffusion de données policières; vérification faite auprès de plusieurs partenaires, il s'avère pourtant qu'une telle communication de données devrait être possible; d'aucuns formulent par ailleurs des suggestions de règlement pratique.

Op basis van de huidige wettelijke regeling is de verspreiding van « politionele » gegevens aan bepaalde belangrijke medespelers niet mogelijk; na toetsing bij een aantal partners blijkt nochtans dat een dergelijke kennisoverdracht wel zou moeten kunnen; suggesties voor praktische regeling worden eveneens geformuleerd.


8. Les Centres collectifs relèvent actuellement des compétences de l'État fédéral. a) Comment se déroule le contrôle du respect des obligations légales par les Centres collectifs (par exemple en ce qui concerne la réalisation des missions)? b) Des évaluations périodiques sont-elles prévues?

8. De collectieve centra vallen heden onder de bevoegdheid van de federale overheid. a) Op welke wijze gebeurt de controle op de naleving van de wettelijke verplichtingen (bijvoorbeeld inzake de uitoefening van de opdracht) door de collectieve centra? Hoe wordt dit opgevolgd? b) Zijn er periodieke evaluaties voorzien?


Il ne sera pas tenu compte de cette remarque ; Considérant qu'un réclamant exige le maintien de l'accès direct au chemin de l'Hirondelle depuis la Chaussée d'Ypres aux « clients » du parc à conteneurs et aux agriculteurs afin de ne pas rallonger le parcours actuel depuis Comines ; Considérant que la DGO1 exige de limiter tous les « tourne à gauche » sur la chaussée d'Ypres (c'est-à-dire les traversées ou coupures d'une route régionale depuis une voirie latérale) et afin d'assurer une bonne lisibilité du trafic entrant et sortant du parc à conteneurs, il a été prévu ...[+++]

Er zal met deze opmerking geen rekening gehouden worden; Overwegende dat een bezwaarindiener het behoud van de rechtstreekse toegang tot de Zwaluwenweg vanaf de Iepersesteenweg eist voor de "klanten" van het containerpark en voor de landbouwers om de huidige afstand vanaf Komen niet te verlengen; Overwegende dat de "DGO1" eist om elke "linksaffer" op de Iepersesteenweg te beperken (d.w.z. het doorkruisen of de onderbrekingen van een gewestweg vanaf een zijweg) en voor een goede toegankelijkheid van het verkeer dat het containerpark binnenkomt en uitgaat, werd er voorzien om de berijdbare weg naar de Zwaluwenweg vanaf de steenweg af te schaffen en om deze weg voor het traag verkeer (voetgangers) voor te behouden; Overwegende dat de toegan ...[+++]


Pour le personnel militaire, aucun cadre légal et/ou réglementaire n’est actuellement prévu.

Voor het militair personeel is er momenteel geen wet- en / of regelgevend kader voorzien.


Une administration flamande peut-elle se prononcer valablement sur le respect des conditions d'adoption, telles que prévues aux articles 345 et 346 du Code civil, et délivrer des attestations ? Dans la situation actuelle, sans base légale, une administration fédérale peut-elle transférer une telle compétence à une institution communautaire ?

Kan een federaal bestuur, in de huidige stand van zaken, zonder wettelijke basis, een dergelijke bevoegdheid overdragen aan een gemeenschapsinstelling?


w