Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actuellement quels examens " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxié ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls samen. Of twee diagnosen ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Conseil supérieur de la Justice, qui succède à l'ancien Collège de recrutement des magistrats, détermine donc actuellement quels examens les candidats magistrats doivent présenter.

Nu is het dus de Hoge Raad voor de Justitie, die, als opvolger van het vroegere Wervingscollege der magistraten, bepaalt welke examens de kandidaat-magistraten moeten afleggen.


Le Conseil supérieur de la Justice, qui succède à l'ancien Collège de recrutement des magistrats, détermine donc actuellement quels examens les candidats magistrats doivent présenter.

Nu is het dus de Hoge Raad voor de Justitie, die, als opvolger van het vroegere Wervingscollege der magistraten, bepaalt welke examens de kandidaat-magistraten moeten afleggen.


Lors de votre récente visite dans la région des Balkans, vous avez incité le Monténégro à poursuivre ses réformes en vue de son adhésion à l'UE. 1. Le Monténégro s'est vu accorder le statut de candidat le 17 décembre 2010 et les négociations sont ouvertes depuis 2012. a) Pouvez-vous nous indiquer où nous en sommes? b) Quels sont les chapitres de négociations d'ores et déjà finis et quels sont ceux actuellement en cours d'examen?

Tijdens uw recente bezoek aan de Balkan riep u Montenegro ertoe op zijn hervormingen in het vooruitzicht van de toetreding tot de EU voort te zetten. 1. Montenegro heeft op 17 december 2010 de status van kandidaat-lidstaat gekregen en sinds 2012 worden er toetredingsonderhandelingen gevoerd. a) Hoe staat het daar intussen mee? b) Welke hoofdstukken zijn al uitonderhandeld en welke hoofdstukken worden nog besproken?


Le texte actuel octroie un trop grand pouvoir d'appréciation à l'Office des étrangers, redonnant toute leur actualité aux questions posées par le Conseil d'État lors de l'examen de ce qui n'était encore qu'un projet de loi : « quels seront les critères qui permettront de considérer que l'éloignement effectif de l'étranger est toujours possible : exigera-t-on de la part des autorités étrangères une promesse formelle de délivrance, dans un délai imparti ...[+++]

De thans geldende bepaling verleent een te ruime beoordelingsbevoegdheid aan de dienst Vreemdelingenzaken zodat de vragen van de Raad van State bij het onderzoek van wat toen nog een wetsontwerp was, opnieuw volledig actueel worden : op basis van welke criteria kan men ervan uitgaan dat de werkelijke verwijdering van de vreemdeling altijd mogelijk is : eist men van de buitenlandse overheid een formele belofte dat de nodige documenten binnen een al dan niet gestelde termijn afgegeven worden ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1) Quel est actuellement le délai moyen d'examen des dossiers déposés par l'Auditorat ?

2) Wat is momenteel de gemiddelde onderzoekstermijn voor door het auditoraat ingediende dossiers?


5. Quel est actuellement (novembre 2011) le délai moyen entre la phase de recevabilité et la phase d'examen du bien-fondé d'une demande de régularisation basée sur l'article 9bis et sur l'article 9ter?

5. Wat is momenteel (november 2011) de gemiddelde termijn die verloopt tussen de ontvankelijkheidsfase en de gegrondheidsfase van een regularisatieaanvraag op basis van artikel 9bis, en artikel 9ter?


Est-elle actuellement l'objet d'un examen dans ses services et, dans l'affirmative, quels sont les membres du Cabinet ou de la direction générale concernée participant activement à la recherche d'une solution à cette contradiction ?

Wordt er bij de Europese Commissie op dit ogenblik actief over nagedacht, en zo ja, welke ambtenaren van de kabinetten of directoraten-generaal zijn actief op zoek naar een oplossing voor die onhoudbare toestand?


Les services de la Commission procèdent actuellement à un examen détaillé de ce paquet pour voir jusqu'à quel point le texte du document reflète les points de vue exprimés par l'Union européenne et par ses Etats membres et s'il est propre à améliorer les débouchés ouverts aux exportations européennes.

De diensten van de Commissie bestuderen thans de tekst van het pakket om te bepalen in hoeverre dit overeenkomt met de standpunten die de EU en haar Lid-Staten hebben geuit en of het de mogelijkheden voor de Europese export kan vergroten.


J'en cite un extrait : « Quel que soit le sort réservé à la politique des quotas, nous adhérons à la proposition des doyens des facultés francophones de médecine de remplacer par un examen d'entrée le système de numerus clausus actuel qui, en plus d'être particulièrement inique, instaure un climat plutôt malsain parmi les étudiants».

Daarin zeggen we, welk lot het quotabeleid ook beschoren is, dat wij het voorstel steunen van de voorzitters van de medische faculteiten van de Franse gemeenschap om het huidige systeem van numerus clausus - dat niet alleen onrechtvaardig is, maar voor de studenten ook een ongezond klimaat creëert - door een ingangsexamen te vervangen.


Que pensez-vous de ce problème, quelles sont les solutions que vous préconisez, quel rôle l'inspection sociale peut-elle jouer dans cette problématique?" Ce thème très actuel qui est régulièrement évoqué dans les médias et qui devait sensibiliser des candidats à une fonction d'inspecteur adjoint de 2e classe, n'impliquait nullement que ces derniers étaient tenus de révéler leurs opinions politiques dans leur copie d'examen.

Welke is uw mening hieromtrent, welke oplossingen stelt u voor, welke rol kan de sociale inspectie in deze problematiek spelen?" Dit thema dat zeer actueel is en regelmatig in de media wordt aangehaald en dat de interesse van kandidaten voor de functie van adjunct-inspecteur 2e klasse moest opwekken, impliceerde geenszins dat deze laatste verplicht waren hun politieke opinie in hun examenwerk uit te drukken.




Anderen hebben gezocht naar : actuellement quels examens     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuellement quels examens ->

Date index: 2024-09-27
w