En outre, le projet n'établit plus de distinction entre, d'une part, la libération conditionnelle, actuellement réglée par les lois de mars 1998, et, d'autre part, la mise en liberté provisoire, actuellement réglée par différentes circulaires.
Bovendien maakt het ontwerp geen onderscheid meer tussen enerzijds de voorwaardelijke invrijheidstelling, zoals actueel geregeld door de wetten van maart 1998, en anderzijds de voorlopige invrijheidstelling, zoals actueel geregeld door verscheidene omzendbrieven.