Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actuelles doivent poursuivre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans l’état actuel des choses, les États membres doivent poursuivre la simplification des conditions administratives et des procédures nécessaires pour liquider une entreprise en difficulté.

In de huidige situatie moeten de lidstaten de administratieve voorschriften en de procedures voor het liquideren van een failliete onderneming verder vereenvoudigen.


Pour M. Poty, la réponse est négative parce que les rames actuelles doivent poursuivre une vie de plusieurs années encore, voire 10 à 15 ans.

Voor de heer Poty is het antwoord op die vraag ontkennend omdat de huidige stellen nog vele jaren moeten meegaan, zelfs 10 tot 15 jaar.


Les discussions à ce sujet doivent se poursuivre. Le Pérou, quant à lui, a annoncé qu’une réforme en cours rendra impossible la délégation de marchés publics à des organisations internationales, qui représente actuellement le problème principal dans ce domaine.

De besprekingen over deze punten dienen te worden voortgezet. Peru heeft laten weten dat er momenteel een hervorming wordt doorgevoerd die het onmogelijk zal maken om overheidsopdrachten te delegeren aan internationale organisaties – thans het grootste probleem op dit terrein.


Les Régions doivent pouvoir poursuivre cette politique en toute liberté, même lorsque cette politique, comme la politique actuelle, n'est pas conforme à la règle de progressivité stricte prévue dans cet article.

De gewesten dienen in volle vrijheid dit beleid te kunnen voorzetten, zelfs wanneer dit beleid, zoals het huidige beleid, niet conform is met de strikte progressiviteitsregel zoals in dit artikel wordt voorzien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est ce que nous voyons actuellement en Grèce, où les économistes de Francfort disent aux Grecs quelle politique économique ils doivent poursuivre, et c’est ce que nous verrons dans quelques mois en l’Espagne et en Italie et dans toute une série d’autres pays.

Dit zien we op het moment gebeuren in het geval van Griekenland, waarbij economen in Frankfurt de Grieken vertellen welk economisch beleid ze moeten voeren en dit zullen we over enkele maanden zien gebeuren bij Spanje en Italië en een aantal andere landen.


La santé est un bien social et les travailleurs doivent poursuivre leur lutte contre sa commercialisation en réclamant des services de santé nationaux modernes et gratuits, gérés exclusivement par l’État et qui répondent aux besoins actuels des travailleurs.

Gezondheid is een sociaal goed, en de werknemers moeten hun strijd tegen de commercialisering van de gezondheid opvoeren. Zij moeten moderne, uitsluitend openbare en gratis gezondheidsstelsels eisen, stelsels die beantwoorden aan de hedendaagse behoeften van de werknemers.


– les efforts actuels doivent viser à rendre opérationnel le système intégré de gestion des frontières, à poursuivre la mise en œuvre du cadre législatif concernant la lutte contre le blanchiment de capitaux, et à faciliter la réintégration sociale des victimes de la traite des êtres humains; il est également nécessaire de lutter contre les mauvais traitements infligés dans le cadre de la détention préventive et dans les prisons, et à contrôler rigoureusement l'application du cadre législatif ...[+++]

er moet aanhoudend worden gewerkt aan het operationeel maken van het geïntegreerde grensbeheerstelsel, voortzetting van de tenuitvoerlegging van het wetgevend kader inzake de bestrijding van het witwassen van zwart geld, en vergemakkelijking van de maatschappelijke reïntegratie van slachtoffers van mensenhandel; tevens moet mishandeling van mensen in verzekerde bewaring en in hechtenis worden bestreden, en de toepassing van het wettelijk kader moet strikt in het oog worden gehouden, met inbegrip van de nieuwe strafwet en de nieuwe wet inzake de strafrechtsgang,


La Commission est du point de vue qu'en attendant la mise en place du Conseil pour la sécurité, ces réunions d'experts doivent poursuivre leurs travaux sous la forme actuelle.

De Commissie is de mening toegedaan dat in afwachting van de instelling van de beveiligingsraad deze vergaderingen van experts hun werkzaamheden in hun huidige vorm moeten voortzetten.


Si le processus ne doit pas empêcher la Commission de prendre des initiatives destinées à palier les lacunes actuellement perçues dans le cadre législatif existant, les discussions entre les services de la Commission et les parties prenantes à l’élaboration des PPP doivent se poursuivre à tous les niveaux et l’évaluation d’impact prévue devra prendre en compte, dans la mesure du possible, ce dialogue continu[8].

Hoewel dit proces de Commissie er niet van mag weerhouden initiatieven te nemen om nu reeds gesignaleerde tekortkomingen van het bestaande wettelijke kader aan te pakken, moet het overleg tussen de diensten van de Commissie en partijen die bij de ontwikkeling van PPS-projecten betrokken zijn, op alle niveaus worden voortgezet en zal bij de geplande effectbeoordeling worden gepoogd rekening te houden met deze permanente dialoog[8].


La proposition actuelle est prématurée et j'estime qu'une réflexion plus approfondie et plus complète aurait dû se poursuivre en tenant compte des principes fondamentaux qui doivent présider à une répression pénale, juste et cohérente.

Het voorliggende voorstel is voorbarig en ik vind dat daarover meer en beter had moeten worden nagedacht, rekening houdend met de fundamentele beginselen die ten grondslag moeten liggen aan een rechtvaardige en coherente toepassing van het strafrecht.




D'autres ont cherché : actuelles doivent poursuivre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuelles doivent poursuivre ->

Date index: 2021-03-20
w