Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adaptation aura donc " (Frans → Nederlands) :

Cette adaptation aura donc lieu pour la première fois au plus tôt le 1 janvier 2012.

Die aanpassing zal dus ten vroegste een eerste maal plaatshebben op 1 januari 2012.


Il y aura donc lieu d'adapter en conséquence le texte de ces articles (cf. les amendements concernant les articles 129-1 et 135).

Bijgevolg moet de tekst van deze artikelen worden aangepast (zie de amendementen betreffende de artikelen 129-1 en 135).


Il y aura donc lieu d'adapter en conséquence le texte de ces articles (cf. les amendements concernant les articles 129-1 et 135).

Bijgevolg moet de tekst van deze artikelen worden aangepast (zie de amendementen betreffende de artikelen 129-1 en 135).


Ce n'est qu'au moment où une telle adaptation de la législation sur la nationalité aura été réalisée que le CD&V sera prêt à engager au Parlement le débat sur les circonstances dans lesquelles des personnes qui remplissent les nouvelles conditions de nationalité et sont donc sur la voie de l'intégration, mais qui peuvent produire des raisons fondées pour lesquelles elles ne font pas usage de ce droit, peuvent obtenir le droit de vote aux élections communales par le biais d ...[+++]

Pas op het moment dat van een dergelijke aanpassing van de nationaliteitswetgeving werk wordt gemaakt, is de CD&V bereid om in het Parlement het debat aan te gaan onder de voorwaarden waaronder mensen die aan de nieuwe nationaliteitsvoorwaarden voldoen en dus integratiebereid zijn, maar die gegronde redenen kunnen aanvoeren waarom zij van dit recht geen gebruik maken, gemeentelijk stemrecht kunnen krijgen middels een inschrijvingsrecht zoals voor de EU-burgers.


Mais ce tableau sera en effet important car l'on sait qu'il y aura de plus en plus de législation européenne et qu'il faudra donc régulièrement adapter le Code ferroviaire.

Het is juist dat die tabel belangrijk wordt, want zoals men weet komt er steeds meer Europese wetgeving en zal men de Spoorcodex dus regelmatig moeten aanpassen.


6) Le pharmacien hospitalier aura-t-il également le temps d'adapter le schéma de médication et donc la délivrance des médicaments aux besoins individuels du patient ?

6) Zal een ziekenhuisapotheker ook de tijd vinden om het geneesmiddelenschema en dus de geneesmiddelenaflevering aan te passen aan de individuele nood van de patiënt?


Initialement, ces plafonds sont encore égaux mais c'est le seul plafond des salaires réels qui subira des adaptations bisannuelles. Il y aura donc progressivement un écart entre les deux plafonds.

Initieel zijn deze plafonds nog gelijk, maar enkel het plafond voor de werkelijke lonen zal de volgende tweejaarlijkse aanpassingen ondergaan, zodat geleidelijk een verschil ontstaat tussen de twee plafonds.


Cette adaptation n'aura donc plus d'influence sur le calcul des pécules de vacances à partir de l'année 2004, exercice de vacances 2003.

Deze maatregel zal dus geen invloed meer hebben op de berekening van het vakantiegeld vanaf het vakantiejaar 2004, vakantiedienstjaar 2003.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adaptation aura donc ->

Date index: 2025-02-24
w