Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adaptation de notre arsenal légal » (Français → Néerlandais) :

Si nous voulons combattre la criminalité à armes égales, il s'impose logiquement de procéder à une telle adaptation de notre arsenal légal, laquelle devrait permettre aux services de police et au ministère public de mener cette lutte à bien.

Als we de criminele organisaties met gelijke wapens willen bestrijden, kunnen we niet anders dan ons wettelijk kader aanpassen, zodat de politiediensten en het openbaar ministerie deze strijd tot een goed einde kunnen brengen.


Si nous voulons combattre la criminalité à armes égales, il s'impose logiquement de procéder à une telle adaptation de notre arsenal légal, laquelle devrait permettre aux services de police et au ministère public de mener cette lutte à bien.

Als we de criminele organisaties met gelijke wapens willen bestrijden, kunnen we niet anders dan ons wettelijk kader aanpassen, zodat de politiediensten en het openbaar ministerie deze strijd tot een goed einde kunnen brengen.


Quelles sont les mesures que vous avez prises afin, précisément, d'adapter notre cadre légal en la matière?

Welke maatregelen hebt u precies genomen om ons wettelijke kader inzake crowdfunding aan te passen?


Il est tenté dans le projet de loi d'adapter l'arsenal légal des dispositions pénales et les moyens prévus dans le droit de procédure pénale aux besoins d'une lutte efficace contre la criminalité relative à la technologie de l'information, et ce sous deux angles :

In het ontwerp wordt betracht het wettelijk arsenaal aan strafbepalingen en de middelen voorzien in het strafprocesrecht aan te passen aan de noden van een effectieve bestrijding van criminaliteit die verband houdt met de informatietechnologie, en dit vanuit een dubbele invalshoek :


3. Vos services étudient-ils la possibilité d'adapter ces coefficients déterminant le salaire minimum légal pour les joueurs provenant de pays hors UE, afin de maximiser les chances de recrutement des jeunes joueurs belges dans notre championnat?

3. Buigen uw diensten zich over de mogelijkheid om die coëfficiënten voor de bepaling van het wettelijke minimumsalaris voor niet-EU-voetballers aan te passen, teneinde de speelkansen voor de jonge Belgische voetballers in ons kampioenschap te maximaliseren?


Sur base de ces écrits, les éléments ne sont-ils pas réunis afin d'adapter notre cadre législatif tout en restant en convergence avec les autres pays de l'Union, certains ayant d'ailleurs procédé à l'adaptation du cadre légal relatif au crowdfunding?

Kan men op grond van beide documenten niet stellen dat de voorwaarden vervuld zijn om ons wettelijke kader aan te passen met oog voor de convergentie met de andere EU-landen, aangezien sommige landen hun wettelijke kader inzake crowdfunding reeds aangepast hebben?


Les entreprises sont invitées à s'adapter rapidement à cette initiative légale étant donné que la nouvelle loi sera traitée prioritairement par le Parlement compte tenu des obligations européennes de notre pays en cette matière.

Ondernemingen worden uitgenodigd zich spoedig aan dit wettelijk initiatief aan te passen, aangezien de nieuwe wet prioritair door het parlement zal worden behandeld gelet op de Europese verplichtingen van ons land in deze materie.


3. La moitié des personnes qui ont recours aux dispositifs d'accueil hivernal n'ont pas la nationalité belge, 17% ne séjournent même pas légalement sur notre territoire et n'ont donc pas accès à l'accueil de nuit. a) Quelle est votre analyse de ce phénomène? b) Des adaptations législatives sont-elles envisagées et si oui lesquelles? c) Vous êtes-vous concertée à ce sujet avec le secrétaire d'Etat Theo Francken?

17% heeft zelfs geen wettig verblijfsstatuut waardoor ze geen gebruik kunnen maken van nachtopvang. a) Hoe kijkt u naar dit fenomeen? b) Mogen we hier legalistische aanpassingen verwachten en welke zijn dat? c) Heeft u hierover samengezeten met uw collega staatssecretaris Francken?


Ne convient-il pas d'adapter notre arsenal juridique en prévoyant que la confiscation puisse porter sur une somme d'argent par équivalence prélevée dans le patrimoine du condamné ?

Dienen we ons juridisch arsenaal niet aan te passen met de bepaling dat verbeurdverklaring van een gelijkwaardig geldbedrag uit het vermogen van de veroordeelde mogelijk is ?


Je reviens à ces six points qui ont été définis en 1997 comme prioritaires : la réduction de la consommation de drogue et la diminution du nombre de nouveaux toxicomanes ; la protection de la société et de ses membres ; la mise en place d'une collaboration internationale s'appuyant sur une entraide policière et judiciaire, l'adaptation de l'arsenal légal, l'activation des peines patrimoniales et la lutte contre le blanchiment d'argent, c'est-à-dire la lutte contre la criminalité organisée ; l'adaptation de la p ...[+++]

Dit brengt me terug bij de zes prioriteiten die in 1997 werden vastgelegd: de terugdringing van het drugsgebruik en het afremmen van het aantal nieuwe verslaafden; de bescherming van de maatschappij en haar leden; de totstandkoming van een internationale samenwerking op grond van samenwerking tussen politie en gerecht, de aanpassing van de strafwetten, de activering van vermogensstraffen en de strijd tegen het witwassen, dus tegen de georganiseerde criminaliteit; de aanpassing van het strafbeleid ten aanzien van de gebruikers om te vermijden dat gebruikers die, behalve dat ze drugs bezitten, geen misdrijf hebben gepleegd, in de gevang ...[+++]


w