Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adaptation du système actuel de rotation semestrielle devra » (Français → Néerlandais) :

6. Le système actuel de protection des investisseurs, couvrant les seules sociétés de bourse, devra en effet être adapté d'ici peu ­ vraisemblablement d'ici la fin de 1997 ­ dans le cadre de la transposition en droit belge de la future directive européenne sur la protection des investisseurs.

6. Het huidige beleggersbeschermingsstelsel, waarin alleen de beursvennootschappen zijn opgenomen, zal inderdaad binnenkort moeten worden aangepast ­ wellicht tegen eind 1997 ­ in het kader van de omzetting in Belgisch recht van de toekomstige Europese richtlijn inzake de beleggersbescherming.


6. Le système actuel de protection des investisseurs, couvrant les seules sociétés de bourse, devra en effet être adapté d'ici peu ­ vraisemblablement d'ici la fin de 1997 ­ dans le cadre de la transposition en droit belge de la future directive européenne sur la protection des investisseurs.

6. Het huidige beleggersbeschermingsstelsel, waarin alleen de beursvennootschappen zijn opgenomen, zal inderdaad binnenkort moeten worden aangepast ­ wellicht tegen eind 1997 ­ in het kader van de omzetting in Belgisch recht van de toekomstige Europese richtlijn inzake de beleggersbescherming.


Il a constaté une disponibilité générale pour approfondir la question, étant entendu que toute adaptation du système actuel de rotation semestrielle devra, en tout état de cause, continuer à respecter le principe de l'égalité entre les États membres.

Hij stelde vast dat er een algemene bereidheid is om dit vraagstuk nader te bestuderen, mits de aanpassingen van het huidige systeem van halfjaarlijkse roulering in geen geval afbreuk doen aan het beginsel van gelijkheid tussen lidstaten.


13. estime que la mise en place d'une véritable Union économique et monétaire passe par une consolidation de l'état de droit, au sens de l'article 2 du traité UE; ajoute que l'état de droit se définit comme un système institutionnel dans lequel l'autorité publique est soumise au droit et où l'égalité des justiciables est garantie par des juridictions indépendantes; estime qu'il devrait s'agir là d'une des priorités que devra aborder le rapport intitulé "Évolutions et adaptations ...[+++] possibles de la structure institutionnelle actuelle de l'Union européenne", et qu'elle devrait englober les procédures d'infraction et les recours en annulation de décisions de la Commission et du Conseil; estime que la participation de la Cour de justice de l'Union européenne devrait notamment garantir que les règles seront appliquées avec uniformité, quelle que soit la taille de l'État membre concerné, et qu'elle protégeront les citoyens et les droits de leurs organisations représentatives dans les pays visés par le programme; déclare que ce rôle de la Cour de justice ne se traduira pas par un report des procédures de gouvernance économique puisqu'elles ne font pas l'objet d'effets suspensifs.

13. is van mening dat een volwaardige EMU een versterking vereist van de rechtsstaat zoals bepaald in artikel 2 van het VEU; stelt dat de rechtsstaat gedefinieerd wordt als een institutioneel systeem waarin de overheid onderworpen is aan de wet en de gelijkheid van rechtspersonen wordt gewaarborgd door onafhankelijke rechtspraak; is van mening dat dit vraagstuk een van de prioriteiten zou moeten vormen die – samen met andere – in het kader van het verslag over "Mogelijke ontwikkelingen en aanpassingen van de huidige institutionele o ...[+++]


Le système de rotation est solide en ce sens qu'il est à même de s'adapter à tout élargissement de la zone euro jusqu'au nombre maximal d'États membres envisagé actuellement.

Het roulatiesysteem is robuust, aangezien het berekend is op enige uitbreiding van het eurogebied ten belope van het momenteel voorgenomen maximum aantal lidstaten.


Le système de rotation est solide en ce sens qu'il est à même de s'adapter à tout élargissement de la zone euro jusqu'au nombre maximal d'États membres envisagé actuellement.

Het roulatiesysteem is robuust, aangezien het berekend is op enige uitbreiding van het eurogebied ten belope van het momenteel voorgenomen maximum aantal lidstaten.


Comme pour ceux-ci, le nouveau système comptable, qui devrait aussi être instauré pour l'État, devra s'écarter de l'actuelle comptabilité de trésorerie et adapter des règles d'imputation qui assurent l'enregistrement des droits constatés, en recettes et en dépenses.

Net zoals voor deze gemeenten en OCMW's, moet de toepassing van dit nieuwe boekhoudsysteem bij de Staat leiden tot het afschaffen van de huidige boekhouding van de Schatkist. De regels voor de boeking van rechten als ontvangsten en uitgaven, moeten worden aangepast.


Le système actuel peut continuer à être appliqué jusqu’en 2008, et devra être adapté au plus tard d’ici là.

De overgangstermijn voor het huidige systeem geldt tot 2008. Uiterlijk dan moet de aanpassing een feit zijn.


Sur la base des recommandations du gouvernement danois, nous élaborerons dans les prochains jours une version actualisée du protocole, qui devra satisfaire à un certain nombre de conditions fondamentales: adaptation adéquate du système d’opting-out actuel au cadre juridique qui découlera du traité constitutionnel; possibilité pour le gouvernement danois d’adopter à l’avenir une formule d’opting-in sur la base ...[+++]

Op basis van de aanwijzingen van de Deense regering zullen we in de komende dagen een bijgewerkte versie van het protocol opstellen die aan enkele fundamentele vereisten moet voldoen: adequate aanpassing van de bestaande “opt-out”-clausule aan de juridische situatie die door het Constitutioneel Verdrag wordt geschapen; mogelijkheid voor de Deense regering om in de toekomst een “opt-in”-formule aan te nemen op basis van de eigen constitutionele bepalingen; en verenigbaarheid van het protocol met een doeltreffend optreden van de Unie op het terrein van justitie en binnenlandse zaken, waaraan in de tekst van de Conventie terecht een belan ...[+++]


Elle devra être menée, compte tenu des exigences découlant de la globalisation actuelle de l'économie et dans la mesure des nécessités, en s'orientant dans la direction d'une adaptation des systèmes normatifs existants aux règles du commerce international.

Daarbij moet, voor zover nodig, ook rekening worden gehouden met de eisen in verband met de huidige globalisering van de economie en worden toegewerkt naar een aanpassing van de bestaande voorschriften aan de regels van de internationale handel.


w