Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «adaptations doivent-elles être » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dis ...[+++]

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les entreprises du secteur de l'énergie doivent, elles aussi, s'adapter à des normes environnementales, commerciales, réglementaires et technologiques qui ont beaucoup évolué.

De energiesector zelf moet zich aanpassen aan zeer verschillende normen op ecologisch, commercieel, regelgevend en technologisch gebied.


Si ce rapport de sécurité doit être adapté dans le cadre de l'évaluation par les services d'évaluation fédéraux et régionaux concernés, ces adaptations doivent également - pour autant qu'elles aient un impact sur le contenu du PPUI - être intégrées dans le plan particulier d'urgence et d'intervention du Gouverneur.

Indien dit veiligheidsrapport in het kader van de evaluatie door de betrokken federale en gewestelijke beoordelingsdiensten dient te worden aangepast, dienen deze aanpassingen - voor zover deze een invloed hebben op de inhoud van het BNIP - eveneens te gebeuren in het bijzonder nood- en interventieplan van de Gouverneur.


Conformément à l'article 57, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion, ces adaptations doivent être adoptées par le Conseil dans tous les cas où le Conseil a adopté l'acte original seul ou conjointement avec le Parlement européen.

Overeenkomstig artikel 57, lid 2, van de Toetredingsakte, moeten de daartoe noodzakelijke teksten door de Raad worden goedgekeurd in alle gevallen waarin het oorspronkelijke besluit door de Raad al dan niet gezamenlijk met het Europees Parlement is goedgekeurd.


Toutes ces adaptations doivent être adoptées avant l’adhésion pour être applicables dès l'adhésion.

Al deze aanpassingen moeten vóór de toetreding worden goedgekeurd, zodat deze vanaf de toetreding kunnen worden toegepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si ce rapport de sécurité doit être adapté dans le cadre de l'évaluation par les services d'évaluation fédéraux et régionaux concernés, ces adaptations doivent également - pour autant qu'elles aient un impact sur le contenu du PPUI - être intégrées dans le plan particulier d'urgence et d'intervention du Gouverneur.

Indien dit veiligheidsrapport in het kader van de evaluatie door de betrokken federale en gewestelijke beoordelingsdiensten dient te worden aangepast, dienen deze aanpassingen - voor zover deze een invloed hebben op de inhoud van het BNIP - eveneens te gebeuren in het bijzonder nood- en interventieplan van de Gouverneur.


Dans l'affirmative, quelles adaptations doivent-elles être apportées à notre système et aux critères appliqués par notre inspection automobile ?

En zo ja, welke aanpassingen zijn er nodig in ons huidige systeem en de criteria die onze autokeuring hanteert?


Si des adaptations doivent encore être apportées après septembre 2003, elles le seront pas une nouvelle modification de la loi.

Als er na september 2003 nog aanpassingen moeten gebeuren zal dit gebeuren door de wet opnieuw te wijzigen.


(8) Dans un souci de sécurité juridique, ces adaptations doivent être apportées dans les législations elles-mêmes, à l'instar de la méthode adoptée par l'article 6 de la proposition, et non par des dispositions autonomes, comme aux articles 4 et 5 de celle-ci.

(8) Omwille van de rechtszekerheid moeten deze aanpassingen worden aangebracht in de wetgevingen zelf, naar het voorbeeld van de werkwijze die in artikel 6 van het voorstel is toegepast, en niet met autonome bepalingen, zoals in de artikelen 4 en 5 ervan.


Eu égard au fait que toutes ces adaptations doivent se faire en même temps, et compte tenu du fait que les partenaires sociaux veulent procéder à ces modifications de manière à pouvoir faire usage du cadre légal et conventionnel adapté pour la période 2011-2012, plusieurs amendements déposés à la Chambre des représentants.

Gelet op het feit dat alle aanpassingen gelijktijdig dienen te worden doorgevoerd en gelet op het feit dat de sociale partners deze aanpassingen willen doorvoeren zodat in de periode 2011-2012 kan gebruik gemaakt worden van het aangepast wettelijk en conventioneel kader, werden enkele amendementen in de Kamer van volksvertegenwoordigers aangenomen.


Les fabriques d'églises - compte tenu des interventions financières des autorités - ne doivent-elles pas veiller à un juste équilibre entre les revenus et les dépenses et, par exemple, adapter le loyer d'une habitation au niveau de revenu du locataire ?

Dienen de kerkfabrieken - gezien de financiële tussenkomsten van de overheid - niet in te staan voor een gezonde verhouding van de inkomsten en de uitgaven, en de huurprijs van een woning bijvoorbeeld aan te passen aan de hoogte van het inkomen van de huurder?




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     adaptations doivent-elles être     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adaptations doivent-elles être ->

Date index: 2021-03-03
w