Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adaptations du système seront examinées » (Français → Néerlandais) :

Le tarif social et les conditions pour y avoir droit seront examinées dans ce cadre, avec pour objectif d'améliorer le fonctionnement et l'efficacité du système.

Het sociaal tarief en de voorwaarden om er recht op te hebben zullen in dit kader onderzocht worden, met als doel de werking en doeltreffendheid van het systeem te verbeteren.


Ces adaptations du droit interne au Statut seront examinées par la section de législation du Conseil d'Etat lorsque l'avant-projet de loi lui sera soumis.

Die aanpassingen van het interne recht aan het Statuut zullen door de afdeling wetgeving van de Raad van State worden onderzocht wanneer hieraan het voorontwerp van wet zal worden voorgelegd.


Ces adaptations du droit interne au Statut seront examinées par la section de législation du Conseil d'Etat lorsque l'avant-projet de loi lui sera soumis.

Die aanpassingen van het interne recht aan het Statuut zullen door de afdeling wetgeving van de Raad van State worden onderzocht wanneer hieraan het voorontwerp van wet zal worden voorgelegd.


Si ces requêtes n'ont pas encore été déclarées recevables par la Commission, elles seront examinées par la Cour conformément au nouveau système (paragraphe 2).

Indien zij door de Commissie nog niet ontvankelijk zijn verklaard, worden zij overeenkomstig het nieuwe systeem (paragraaf 2) door het Hof behandeld.


Si ces requêtes n'ont pas encore été déclarées recevables par la Commission, elles seront examinées par la Cour conformément au nouveau système (paragraphe 2).

Indien zij door de Commissie nog niet ontvankelijk zijn verklaard, worden zij overeenkomstig het nieuwe systeem (paragraaf 2) door het Hof behandeld.


Par le biais d'ONU Femmes, des pressions seront exercées sur l'Arabie saoudite en sa qualité de membre du Conseil d'administration afin qu'elle adapte son système électoral pour permettre également aux femmes de voter.

Via UN Women zal druk worden uitgeoefend op Saoedi-Arabië als lid van de Raad van Bestuur om bij de verkiezingen het electoraal systeem aan te passen zodat vrouwen ook stemrecht krijgen.


Elle sert à surmonter et/ou à se remettre des dommages subis et des traumatismes résultant d'une infraction; 3° nonobstant la compétence de l'autorité fédérale, ils accompagnent la victime dans son approche pour surmonter les conséquences de la victimisation et de la victimisation secondaire; ils tentent d'éviter une répétition de la victimisation; 4° ils examinent individuellement la victime afin d'estimer les besoins spécifiques mentionnés au 2°; 5° pour estimer les besoins spécifiques des victimes, ils tiennent compte des critères suivants : a) de la gravité de l'infraction et de l'ampleur des dommages et traumatismes; b) de la nature de l'infraction, surtout pour les victimes de violence sexuelle, de violence liée au sexe et de violence ...[+++]

Ze heeft tot doel van schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te herstellen en/of schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te boven te komen; 3° onverminderd de bevoegdheid van de federale overheid, begeleiden ze het slachtoffer bij de stappen die het onderneemt om de gevolgen van de victimisatie en de secundaire victimisatie te boven te komen en trachten ze herhaalde victimisatie te voorkomen; 4° ze voeren een individuele beoordeling van het slachtoffer voor de inschatting van de specifieke behoeften vermeld in 2° uit; 5° voor de inschatting van de specifieke behoeften van de slachtoffers houden ze rekening met de volgende criteria : a) de ernst van het s ...[+++]


Étant donné la structure spécifique et le rôle du CER en tant qu'organe de financement à direction scientifique, l'exécution et la gestion des activités du CER seront examinées et évaluées en permanence, associant pleinement le Conseil scientifique pour en dresser le bilan et adapter et améliorer les procédures et les structures sur la base de l'expérience.

Gezien de unieke structuur en rol van de ERC als een wetenschapsgestuurd financieringsorgaan zullen de uitvoering en het beheer van de activiteiten van de ERC doorlopend worden getoetst en geëvalueerd, met de volledige betrokkenheid van de Wetenschappelijke Raad, teneinde de resultaten van de ERC te beoordelen en de procedures en de structuren op basis van de ervaringen aan te passen en te verbeteren.


Il est à noter que certaines formations e-learning sont déjà accessibles aux personnes mal-voyantes (le cours de base sur les marchés publics par exemple). d. [http ...]

We wijzen erop dat bepaalde e-learningopleidingen al toegankelijk zijn voor slechtzienden (bijvoorbeeld de basiscursus overheidsopdrachten). d. [http ...]


2. a) Quelles adaptations concerneront plus spécifiquement le système d'annonce? b) Des tableaux d'affichage digitaux supplémentaires seront-ils installés dans la gare de Lichtervelde?

2. a) Welke aanpassingen zullen specifiek gebeuren aan het aankondigingssysteem? b) Komen er meer digitale aankondigingsborden in het station van Lichtervelde?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adaptations du système seront examinées ->

Date index: 2021-02-08
w