Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adaptations tiendront compte » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Roumanie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Roemenië, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de verbeteringen van de huidige preferentiële regeling


Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Lituanie, d'autre part, pour tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne et des résultats des négociations agricoles de l'Uruguay Round, y inclus les améliorations du régime préférentiel existant

Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Litouwen anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, waaronder ook de verbeteringen van de bestaande preferentieregeling


Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en met de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de verbetering van de bestaande preferentiële regeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les interventions dans le cadre du PIC tiendront compte de la lutte contre le changement climatique (mitigation et adaptation).

De interventies uit het ISP zullen rekening houden met de strijd tegen klimaatsverandering (mitigatie en adaptatie).


5. L'étude qui sera menée dans le cadre de la préparation du nouveau PC 2018-2021 développera des propositions de stratégies d'atténuation et d'adaptation qui tiendront compte des nouvelles technologies dans ce domaine et des possibilités de transfert de celles-ci.

5. Het onderzoek dat in het kader van de voorbereidingen van het nieuwe SP 2018-2021 zal uitgevoerd worden, zal mitigatie- en aanpassingsvoorstellen ontwikkelen die de mogelijkheden van technologie-overdracht in aanmerking zullen nemen.


2. Institut fédéral pour le Développement durable a) Pas d'application; toutes les adaptations à venir du site Internet tiendront compte de l'accessibilité du site Internet aux personnes handicapées. b) Pas d'application.

2. Federaal instituut voor Duurzame Ontwikkeling a) Niet van toepassing, bij alle toekomstige aanpassingen van de website zal rekening worden gehouden met de toegankelijkheid van de website voor personen met een handicap. b) Niet van toepassing.


Les négociations tiendront compte du niveau de développement et de l'incidence socio-économique des mesures commerciales sur les pays ACP, et de leur capacité à s'adapter et à ajuster leurs économies au processus de libéralisation.

In de onderhandelingen wordt rekening gehouden met het ontwikkelingsniveau van, en de sociaal-economische gevolgen van handelsmaatregelen voor de ACS-landen en hun aanpassingsvermogen en vermogen hun economieën aan het liberalisatieproces aan te passen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Á l'avenir, les adaptations tiendront compte de l'évolution du SGH et des autres programmes et conventions sur le sujet.

Bij aanpassing moe rekening met de ontwikkelingen in het GHS en andere internationale chemische programma's en overeenkomsten worden gehouden.


10. rappelle à la Commission que le terme entreprise couvre davantage que les grandes entreprises et inclut les petites entreprises – même d'une seule personne – qui exigeront souvent des contrats spécialement adaptés à leurs besoins et qui tiendront compte de leur relative vulnérabilité au moment de conclure un contrat avec de grandes entreprises;

10. herinnert de Commissie aan het feit dat de term "bedrijf" niet alleen grote ondernemingen dekt, maar ook kleine ondernemingen (zelfs eenmansbedrijfjes) die vaak contracten nodig hebben die op hun behoeften zijn afgestemd en die rekening houden met hun relatief grote kwetsbaarheid bij het sluiten van contracten met grote ondernemingen;


En tant que représentants des citoyens européens, c’est volontiers que nous apportons notre contribution à l’adaptation des règles aux modifications intervenues dans le monde des affaires et du travail, car nous savons tous qu’à l’avenir, les seuls employeurs qui réussiront seront ceux qui agiront d’une manière responsable et qui tiendront dûment compte des droits et du bien-être de leurs employés, tandis que des travailleurs bien informés et impliqués dans les processus décisionnels des entreprises donneront le maximum de leurs capac ...[+++]

Als vertegenwoordigers van de burgers in Europa leveren wij graag onze bijdrage aan een aanpassing aan de veranderde bedrijfs- en arbeidswereld, want wij weten allemaal dat enkel een ondernemer die verantwoord onderneemt met inachtneming van de rechten en het welzijn van zijn werknemers, in de toekomst succesvol zal zijn, terwijl een goed ingelichte en in ondernemingsbesluiten gekende werknemer zich volledig en met overtuiging voor het bedrijf zal inzetten.


Finalement, il faut rappeler que l'article 37, paragraphe 6 de l'Accord de Cotonou statue que la Communauté devra examiner en 2004 la situation des pays ACP qui ne font pas partie des pays les moins avancés qui décident de ne pas être en mesure de négocier des APE et qu'elle étudiera toutes les alternatives possibles afin de pourvoir ces pays d'un nouveau cadre commercial; et aussi que l'article 37, paragraphe 7 prévoit que les négociations des APE tiendront compte du niveau de développement et de l'incidence socio-économique des mesures commerciales sur les pays ACP et de leur capacité à s'adapter et à ajuster leur ...[+++]

Tot slot zij erop gewezen dat in artikel 37, lid 6 van de Overeenkomst van Cotonou bepaald is dat de Gemeenschap in 2004 de situatie zal beoordelen van de landen niet behorende tot de groep van minst ontwikkelde landen die besluiten dat zij niet in staat zijn om economische partnerschapsovereenkomsten aan te gaan en dat zij alle alternatieve mogelijkheden zal bezien om deze landen een nieuw handelskader te bieden; in artikel 37, lid 7 wordt bovendien bepaald dat bij de onderhandelingen over de economische partnerschapsovereenkomsten rekening wordt gehouden met het ontwikkelingsniveau en de sociaal-economische gevolgen van handelsmaatreg ...[+++]


Les négociations tiendront compte du niveau de développement et de l'incidence socio-économique des mesures commerciales sur les pays ACP, et de leur capacité à s'adapter et à ajuster leurs économies au processus de libéralisation.

In de onderhandelingen wordt rekening gehouden met het ontwikkelingsniveau van, en de sociaal-economische gevolgen van handelsmaatregelen voor de ACS-landen en hun aanpassingsvermogen en vermogen hun economieën aan het liberalisatieproces aan te passen.


Les adaptations plus importantes seront introduites lors de l'entrée en vigueur des horaires d'été de 1999, soit le 24 mai 1999; elles seront basées sur une analyse précise des besoins de la clientèle reposant sur une enquête réalisée auprès de celle-ci, sur l'expérience acquise sur une plus longue durée du plan IC/IR; elles tiendront compte des moyens disponibles en infrastructure et en matériel roulant.

De meest belangrijke aanpassingen zullen worden ingevoerd met het van kracht gaan van de zomerdienstregeling in 1999, namelijk op 24 mei 1999; ze zullen worden gebaseerd op een nauwkeurige analyse van de noden van de klanten op basis van een enquête en de ervaring met het IC/IR plan; ze zullen rekening houden met de beschikbare middelen inzake infrastructuur en rollend materieel.




D'autres ont cherché : adaptations tiendront compte     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adaptations tiendront compte ->

Date index: 2024-02-11
w