Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adaptée qui tienne compte également " (Frans → Nederlands) :

Les activités parlementaires du Sénat requièrent pour les agents des services une politique du personnel adaptée qui tienne compte également de la possibilité de combiner la vie professionnelle et la vie familiale.

De parlementaire werkzaamheden in de Senaat vragen om een aangepast personeelsbeleid voor het personeel van de diensten, dat ook rekening houdt met de combinatie van arbeid en gezin.


Il est prévu que l'étude d'identification de l'impact des produits chimiques sur la mortalité des abeilles domestiques en Belgique en tenant compte des interactions de ces produits avec les autres causes potentielles de mortalité, dénommée BEESYN, tienne compte également des ressources alimentaires des abeilles et de leur qualité ainsi que du paysage.

Het is voorzien dat de studie voor de identificatie van de impact van chemische producten op de mortaliteit van huisbijen in België, rekening houdend met de interacties van die producten met de andere potentiële mortaliteitsoorzaken, BEESYN genaamd, ook rekening houdt met de voedselbronnen van de bijen en de kwaliteit ervan alsook die van het landschap.


Outre l’aide qu’elle apportera aux États membres pour améliorer l’application de la législation environnementale , la Commission continuera de veiller à ce que cette législation tienne compte des expériences au niveau national en matière de respect des engagements de l’Union, et à ce qu’elle soit cohérente et adaptée à son objet.

De Commissie zal de lidstaten helpen de regelgeving beter na te leven en zal haar deel blijven doen om ervoor te zorgen dat de wetgeving in overeenstemming is met de laatste wetenschappelijke kennis, rekening houdt met de ervaring die op het niveau van de lidstaten is opgedaan met het realiseren van de Unie-verplichtingen, en coherent is en geschikt voor haar doel.


Garabedian, l'auteur de cet article, souligne qu'il y a lieu de prévoir une législation adaptée, qui tienne compte des résultats des études réalisées, de manière que les baladeurs et les écouteurs ne soient utilisés que dans des conditions qui ne nuisent pas à la santé.

Garabedian, de auteur van deze bijdrage, wees op de noodzaak van een aangepaste wetgeving, rekening houdend met de resultaten van de uitgevoerde studies, teneinde het gebruik van walkmans en hoofdtelefoons te laten plaatsvinden in omstandigheden die de gezondheid niet in gevaar brengen.


Le souci est donc double. Il est, à la fois, de voir aboutir la mise en place d'une signalisation adaptée qui tienne compte de la problématique importante de la sécurité des enfants aux abords des écoles et de répondre au souci du gouvernement de laisser à l'arrêté pris par le ministre la capacité de déterminer son enveloppe budgétaire et la distribution de celle-ci.

Er is dus een dubbele zorg : een aangepaste signalisatie aanbrengen die rekening houdt met het belangrijke probleem van de veiligheid van kinderen in de omgeving van scholen en tegemoetkomen aan de zorg van de regering dat de minister de begrotingsenveloppe en de uitsplitsing ervan moet kunnen bepalen.


Il convient d'élaborer une réglementation plus claire, qui tienne compte également des droits des fonctionnaires et des particuliers intéressés.

Er moet een duidelijker regeling komen, die ook aandacht besteedt aan de rechten van betrokken ambtenaren en particulieren.


Il conclut qu'il serait bon, au cas où on légiférerait à propos du statut des magistrats nationaux, que l'on tienne compte également des problèmes qui se sont posés dans le passé.

Hij besluit dat het goed zou zijn, indien men het statuut van de nationaal magistraten wettelijk vastlegt, ook rekening te houden met de problematiek die zich in het verleden heeft voorgedaan.


Les enfants devraient être traités d'une manière adaptée à leur âge, à leur maturité et à leur degré de compréhension, et qui tienne compte de leurs besoins particuliers éventuels, y compris toutes les difficultés de communication qu'ils peuvent avoir.

Kinderen dienen te worden behandeld op een wijze die past bij hun leeftijd, rijpheid en begripsvermogen, rekening houdend met hun bijzondere behoeften, waaronder communicatieproblemen die zij mogelijkerwijs ondervinden.


2. Les États membres prennent les mesures appropriées pour veiller à ce que les enfants soient toujours traités dans le respect de leur dignité et d'une manière adaptée à leur âge, à leur maturité et à leur degré de compréhension, et qui tienne compte de leurs besoins particuliers éventuels, y compris de toutes les difficultés de communication, qu'ils peuvent avoir.

2. De lidstaten nemen passende maatregelen om ervoor te zorgen dat kinderen altijd worden behandeld op een wijze die hun waardigheid beschermt en die past bij hun leeftijd, rijpheid en begripsvermogen, en dat rekening houdt met hun bijzondere behoeften, waaronder communicatieproblemen die zij mogelijkerwijs ondervinden.


S'il convient que l'évaluation des éléments de fait indicatifs soit adaptée à chaque cas particulier et tienne compte des particularités de la situation, les situations présentant les mêmes éléments de fait ne devraient pas donner lieu, de la part des autorités compétentes de différents États membres, à une appréciation ou à une évaluation juridique différente.

Onverminderd het feit dat de beoordeling van de indicatieve feitelijke elementen aan elke specifieke situatie moet zijn aangepast en dat bij deze beoordeling rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van de situatie, mogen situaties met dezelfde feitelijke elementen niet leiden tot een verschillende juridische inschatting of beoordeling door bevoegde instanties in verschillende lidstaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adaptée qui tienne compte également ->

Date index: 2024-09-24
w