Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961
Acte de Monaco
Centime additionnel communal
Communication
Droit additionnel
Développement des communications
EC Bio-industries
EC S2R
Entreprise commune Artemis
Entreprise commune Bio-industries
Entreprise commune Clean Sky
Entreprise commune ECSEL
Entreprise commune ENIAC
Entreprise commune Fusion for Energy
Entreprise commune IMI
Entreprise commune PCH
Entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène
Entreprise commune S2R
Entreprise commune SESAR
Entreprise commune Shift2Rail
Entreprise commune européenne
Politique de la communication
Protocole additionnel
Protocole contre le clonage
Ressources additionnelles
Taxe additionnelle

Vertaling van "additionnel commun dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Protocole additionnel à la Convention pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine, portant interdiction du clonage d'êtres humains | Protocole additionnel à la Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine portant interdiction du clonage d'êtres humains | Protocole contre le clonage

Aanvullend Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van de mens met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde, betreffende het verbod op het klonen van mensen


Protocole additionnel à la Convention relative à la protection du Rhin contre la pollution par des chlorures, signée à Bonn le 3 décembre 1976 | protocole additionnel à la Convention sur les chlorures

Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst inzake de bescherming van de Rijn tegen verontreiniging door chloriden, ondertekend op 3 december 1976 in Bonn | Aanvullend Protocol bij het Zoutverdrag


Acte additionnel à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 | Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961 | Acte de Monaco

Aanvullende Akte bij de Overeenkomst van 's-Gravenhage van 6 november 1925 betreffende het internationaal depot van tekeningen of modellen van nijverheid, herzien te Londen op 2 juni 1934










entreprise commune européenne [ EC Bio-industries | EC S2R | entreprise commune Artemis | entreprise commune Bio-industries | entreprise commune Clean Sky | entreprise commune ECSEL | entreprise commune ENIAC | entreprise commune Fusion for Energy | entreprise commune IMI | entreprise commune PCH | entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène | entreprise commune S2R | entreprise commune SESAR | entreprise commune Shift2Rail ]

Europese gemeenschappelijke onderneming [ gemeenschappelijke onderneming Artemis | Gemeenschappelijke Onderneming BBI | Gemeenschappelijke Onderneming biogebaseerde industrieën | Gemeenschappelijke Onderneming brandstofcellen en waterstof | gemeenschappelijke onderneming Clean Sky | Gemeenschappelijke Onderneming Ecsel | gemeenschappelijke onderneming ENIAC | Gemeenschappelijke Onderneming FCH | Gemeenschappelijke Onderneming Fusion for Energy | gemeenschappelijke onderneming IMI | Gemeenschappelijke Onderneming S2R | gemeenschappelijke onderneming SESAR | Gemeenschappelijke Onderneming Shift2Rail ]


politique de la communication [ communication | développement des communications ]

communicatiebeleid [ communicatie | ontwikkeling van de communicaties ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8° à concurrence de 20/105e entre les communes dont la recette moyenne par habitant des centimes additionnels communaux au précompte immobilier, calculée au nombre moyen de centimes pour l'ensemble des communes, est inférieure à un montant de référence égal à cent cinquante pour cent de la moyenne des recettes par habitant pour l'ensemble des communes pour la même année.

8° voor 20/105de onder de gemeenten waar de gemiddelde ontvangsten per inwoner uit de gemeentelijke opcentiemen op de onroerende voorheffing, berekend op het gemiddelde aantal opcentiemen voor alle gemeenten samen, lager zijn dan een referentiebedrag gelijk aan honderd vijftig percent van de gemiddelde ontvangsten per inwoner voor alle gemeenten samen in hetzelfde jaar.


9° à concurrence de 12/105e entre les communes dont la recette moyenne par habitant de la taxe communale additionnelle à l'impôt des personnes physiques, calculée au taux moyen pour l'ensemble des communes, est inférieure à un montant de référence égal à cent cinquante pour cent de la moyenne des recettes par habitant pour l'ensemble des communes pour la même année.

9° voor 12/105de onder de gemeenten waar de gemiddelde ontvangsten per inwoner uit de aanvullende gemeentelijke belasting op de personenbelasting, berekend tegen het gemiddelde percentage voor alle gemeenten samen, lager zijn dan een referentiebedrag gelijk aan honderd vijftig percent van de gemiddelde ontvangsten per inwoner voor alle gemeenten samen in hetzelfde jaar.


La recette moyenne par habitant est égale à la moyenne de recettes des centimes additionnels communaux au précompte immobilier, calculée au nombre moyen de centimes de la même taxe appliquée pour l'ensemble des communes, au cours des cinq années précédant celle de la répartition, divisée par la population de la commune.

De gemiddelde ontvangsten per inwoner zijn gelijk aan de gemiddelde ontvangsten uit de gemeentelijke opcentiemen op de onroerende voorheffing, berekend op het gemiddelde aantal opcentiemen van dezelfde belasting toegepast door alle gemeenten samen, in de loop van de vijf jaar die het jaar van de verdeling voorafgaan, gedeeld door het aantal inwoners van de gemeente.


En ce qui concerne le produit de la taxe communale additionnelle à l'impôt des personnes physiques, le Service public fédéral Finances octroie, par dérogation à l'article 470/1, aux communes, s'agissant dudit produit de la taxe communale additionnelle à l'impôt des personnes physiques, des avances mensuelles sur une période de huit mois, représentant 80 % des recettes estimées de l'exercice d'imposition en cours.

Wat de opbrengst van de aanvullende gemeentebelasting op de personenbelasting betreft, kent de Federale Overheidsdienst Financiën, in afwijking van artikel 470/1, gedurende een periode van acht maanden aan de gemeenten maandelijkse voorschotten toe met betrekking tot die opbrengst van de aanvullende gemeentebelasting op de personenbelasting, die 80 % vertegenwoordigen van de geraamde ontvangsten van het lopende aanslagjaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Si le conseil provincial, le conseil d'agglomération ou le conseil communal n'a pas fixé les centimes additionnels sur le précompte immobilier, ou si une des dates ou les deux dates visées à l'alinéa 1 ont été dépassées, le précompte immobilier sera établi en application des centimes additionnels qui étaient d'application pour la province, la commune ou l'agglomération en question pour l'année d'imposition précédente».

"Als de provincie-, agglomeratie- of gemeenteraad de opcentiemen op de onroerende voorheffing niet heeft vastgesteld of als een van de data of beide data, vermeld in het eerste lid, werden overschreden, zal de onroerende voorheffing worden gevestigd met toepassing van de opcentiemen die voor de provincie, gemeente of agglomeratie in kwestie van toepassing waren voor het voorafgaande aanslagjaar".


L'autonomie fiscale n'est rien d'autre qu'un centime additionnel communal amélioré à l'impôt des personnes physiques fédéral en combinaison avec l'article 9 de l'actuelle loi spéciale de financement.

De fiscale autonomie is niets anders dan een veredelde gemeentelijke opcentiem op de federale personenbelasting in combinatie met artikel 9 van de huidige bijzondere financieringswet.


Elle faisait prendre une délibération par le conseil communal qui disait, bien entendu, que le précompte immobilier à base nationale était réduit à zéro sur l'investissement supplémentaire, mais la commune prenait à son profit tous les additionnels, ainsi que les additionnels provinciaux, voire d'agglomération, et décidait par conséquent, puisque le précompte immobilier n'était que de 1,25 % au profit de l'État, de rétablir les additionnels au profit de la commune, de la province ou de l'agglomération pour Bruxelles.

Zij nam een besluit in de gemeenteraad waardoor de gemeente, ervan uitgaande dat de onroerende voorheffing op nationale basis tot nul verminderd was voor de bijkomende investering, toch alle opcentiemen, zelfs de opcentiemen voor de provincie en de agglomeratie, opstreek. Aangezien de onroerende voorheffing ten bate van de staat slechts 1,25 % bedroeg, besliste zij dan ook de opcentiemen ten bate van de gemeente, de provincie of de agglomeratie in het geval van Brussel, opnieuw in te voeren.


Elle faisait prendre une délibération par le conseil communal qui disait, bien entendu, que le précompte immobilier à base nationale était réduit à zéro sur l'investissement supplémentaire, mais la commune prenait à son profit tous les additionnels, ainsi que les additionnels provinciaux, voire d'agglomération, et décidait par conséquent, puisque le précompte immobilier n'était que de 1,25 % au profit de l'État, de rétablir les additionnels au profit de la commune, de la province ou de l'agglomération pour Bruxelles.

Zij nam een besluit in de gemeenteraad waardoor de gemeente, ervan uitgaande dat de onroerende voorheffing op nationale basis tot nul verminderd was voor de bijkomende investering, toch alle opcentiemen, zelfs de opcentiemen voor de provincie en de agglomeratie, opstreek. Aangezien de onroerende voorheffing ten bate van de staat slechts 1,25 % bedroeg, besliste zij dan ook de opcentiemen ten bate van de gemeente, de provincie of de agglomeratie in het geval van Brussel, opnieuw in te voeren.


Cela signifie que les communes, associations de communes et centres publics d'aide sociale de la Région de Bruxelles-Capitale seront également exclus du champ d'application de la Convention-cadre et des Protocoles additionnels ultérieurs ­ comme le présent Protocole additionnel.

Dit betekent dat de gemeenten, verenigingen van gemeenten en openbare centra voor maatschappelijk welzijn van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest buiten de werkingssfeer van de Kaderovereenkomst en de latere Aanvullende Protocollen ­ zoals dit Aanvullend Protocol ­ vallen.


Cela signifie que les communes, associations de communes et centres publics d'aide sociale de la Région de Bruxelles-Capitale seront également exclus du champ d'application de la Convention-cadre et des Protocoles additionnels ultérieurs ­ comme le présent Protocole additionnel.

Dit betekent dat de gemeenten, verenigingen van gemeenten en openbare centra voor maatschappelijk welzijn van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest buiten de werkingssfeer van de Kaderovereenkomst en de latere Aanvullende Protocollen ­ zoals dit Aanvullend Protocol ­ vallen.


w