Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admettre
Admettre le demandeur à la preuve
Candidature à un emploi
Correspondre avec des demandeurs de licence
Demande d'emploi
Demandeur d'asile
Demandeur d'emploi
Demandeur d'un crédit
Demandeur d'un emprunt
Recherche d'emploi
Tenir le demandeur d'une subvention informé

Traduction de «admettre les demandeurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
admettre le demandeur à la preuve

de eiser tot het bewijs toelaten


admettre la recevabilité au regard des conditions de forme | admettre la recevabilité eu égard aux conditions de forme

gelet op de vormvoorschriften het verzoekschrift ontvankelijk oordelen | het verzoekschrift,gelet op de vormvoorschriften,ontvankelijk oordelen


demandeur d'un crédit | demandeur d'un emprunt

gegadigde voor een lening




tenir le demandeur d'une subvention informé

subsidieaanvragers op de hoogte houden


demande d'emploi [ candidature à un emploi | demandeur d'emploi | recherche d'emploi ]

zoeken naar een baan [ betrekking zoeken | sollicitant ]


correspondre avec des demandeurs de licence

corresponderen met personen die een vergunning hebben aangevraagd






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi qu'elle vient de le dire, elle ne peut admettre que tous les demandeurs d'emploi habitant la région frontalière ­ elle ne vise vraiment pas uniquement Bruxelles, car cela vaut également, par exemple, pour Courtrai ­ où des demandeurs d'emploi habitant Charleroi ou Mons ne sachent même pas quelles sont les vacances d'emploi 20 ou 40 kilomètres plus loin, dans la région de Courtrai.

Zoals ze daarnet al zei, is het voor haar onaanvaardbaar dat alle werkzoekenden die in de grensstreek wonen ­ ze spreekt echt niet alleen over Brussel, want ook bijvoorbeeld in Kortrijk is dit relevant ­ of werkzoekenden in Charleroi of Mons niet eens weten welke vacatures er 20 tot 40 km verderop in het Kortrijkse zijn.


Ainsi qu'elle vient de le dire, elle ne peut admettre que tous les demandeurs d'emploi habitant la région frontalière ­ elle ne vise vraiment pas uniquement Bruxelles, car cela vaut également, par exemple, pour Courtrai ­ où des demandeurs d'emploi habitant Charleroi ou Mons ne sachent même pas quelles sont les vacances d'emploi 20 ou 40 kilomètres plus loin, dans la région de Courtrai.

Zoals ze daarnet al zei, is het voor haar onaanvaardbaar dat alle werkzoekenden die in de grensstreek wonen ­ ze spreekt echt niet alleen over Brussel, want ook bijvoorbeeld in Kortrijk is dit relevant ­ of werkzoekenden in Charleroi of Mons niet eens weten welke vacatures er 20 tot 40 km verderop in het Kortrijkse zijn.


L'intervenante peut difficilement admettre l'argument de la réciprocité qui a été avancé à plusieurs reprises au sein de la commission étant donné qu'il ressort des contacts personnels qu'elle a au Maroc, en Algérie et au Congo, que les Belges qui résident dans ces pays ne sont absolument pas demandeurs du droit de vote.

Het argument van de reciprociteit dat hier al werd gehanteerd kan de spreekster moeilijk voor vol aanzien aangezien zij uit persoonlijke contacten met vertegenwoordigers van Marokko, Algerije en Kongo heeft vernomen dat bij de Belgen in deze landen deze vraag absoluut niet leeft.


Mme Pehlivan rappelle que sous la précédente législature, un débat a déjà été mené en commission sur la question de savoir s'il fallait admettre dans le système ALE des demandeurs d'asiles et des personnes dont la procédure de régularisation est en cours.

Mevrouw Pehlivan herinnert eraan dat er tijdens de vorige legislatuur in de commissie een debat heeft plaatsgevonden over het al of niet toelaten tot het PWA-systeem van asielzoekers en personen die een regularisatieprocedure doorlopen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un membre du personnel d'un transporteur qui estime en son âme et conscience se trouver confronté à un demandeur d'asile doit avoir le droit d'admettre la personne en question en tant que passager, même si celle-ci ne dispose pas des documents nécessaires.

Indien een personeelslid van een dergelijke maatschappij oprecht de indruk heeft dat hij met een asielzoeker te maken heeft, moet hij over het recht beschikken in eer en geweten deze persoon als passagier op te nemen, zelfs al beschikt hij niet over de nodige documenten.


Le demandeur est tenu de signaler au Tribunal dans les plus brefs délais tout changement dans sa situation économique qui pourrait justifier l'application de l'article 114 du règlement de procédure, selon lequel, si les conditions qui ont fait admettre l'aide juridictionnelle se modifient en cours d'instance, le président peut en retirer le bénéfice, soit d'office, soit sur demande, l'intéressé entendu.

De aanvrager dient het Gerecht zo spoedig mogelijk in kennis te stellen van elke wijziging in zijn financiële situatie die de toepassing kan rechtvaardigen van artikel 114 van het Reglement voor de procesvoering, volgens hetwelk, wanneer in de loop van het geding blijkt dat de omstandigheden op grond waarvan de rechtsbijstand is verleend, zijn gewijzigd, de president, ambtshalve dan wel op verzoek, de betrokkene gehoord, de rechtsbijstand kan intrekken.


L’article 10, paragraphe 1 du règlement no 343/2003 doit-il être interprété en ce sens que l’État membre dans lequel un demandeur d’asile est entré irrégulièrement pour la première fois («premier État membre») doit admettre sa responsabilité pour l’examen de la demande d’asile introduite par le ressortissant d’un pays tiers lorsque les faits suivants sont réunis:

Moet artikel 10, lid 1, van verordening nr. 343/2003 aldus worden uitgelegd dat de lidstaat waarin een eerste illegale binnenkomst plaatsvindt („eerste lidstaat”), zijn verantwoordelijkheid voor de behandeling van het asielverzoek van een staatsburger van een derde land moet erkennen, wanneer de hierna beschreven situatie zich voordoet?


Si un demandeur-producteur souhaite faire admettre un nouveau conditionnement d'un produit déjà admis, le demandeur-producteur introduit une nouvelle demande selon la procédure décrite ci-avant et le nouveau conditionnement est pris en considération pour le calcul d'une nouvelle base de remboursement, à partir du moment de l'entrée en vigueur de l'admission.

Wenst een aanvrager-producent dat een nieuwe verpakking aangenomen wordt van een product dat reeds aangenomen is, dan moet de aanvrager-producent hiertoe een nieuwe aanvraag indienen volgens de voornoemde procedure en wordt met die nieuwe verpakking rekening gehouden voor de bepaling van een nieuwe vergoedingsbasis vanaf de inwerkingtreding van de aanneming.


Le demandeur avait cité la société à comparaître devant le Tribunal de première instance de Bruxelles afin de l'admettre à participer avec voix consultative aux réunions du conseil d'administration.

De eiser had de maatschappij gedagvaard voor de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel teneinde hem met raadgevende stem toe te laten tot de vergaderingen van de raad van bestuur.


Le demandeur avait lui-même souligné que, même s'il fallait admettre que l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme n'est pas d'application en matière fiscale, le principe général de droit relatif à l'indépendance et à l'impartialité du juge est d'application et s'oppose à semblable discrimination.

De eiser had zelf beklemtoond dat, zelfs indien zou moeten worden aangenomen dat artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens niet toepasselijk is in fiscale zaken, het algemene rechtsbeginsel van de onafhankelijkheid en de onpartijdigheid van de rechter toepasselijk is en zich tegen een dergelijke discriminatie verzet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

admettre les demandeurs ->

Date index: 2022-03-27
w