Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "administratif attaqué devant " (Frans → Nederlands) :

Les autres autorités administratives établies à Bruxelles (Gouvernement féderal, Gouvernement régional bruxellois, Collège réuni de la Commission communautaire commune, agglomération bruxelloise, et les 19 communes) étant bilingues, leurs actes pourront être attaqués devant le tribunal administratif de Bruxelles.

Aangezien de andere bestuursorganen met vestiging te Brussel (federale Regering, Brusselse Gewestregering, Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, Brusselse agglomeratie, de 19 gemeenten) tweetalig zijn, kunnen hun handelingen worden aangevochten voor de administratieve rechtbank van Brussel.


Les actes susceptibles d'être attaqués devant les tribunaux administratifs comprennent tant les actes individuels que les actes règlementaires; ils visent également les actes de tutelle.

Tot de handelingen die voor de administratieve rechtbanken kunnen worden aangevochten, behoren zowel de individuele als de regelgevende handelingen; ook de handelingen inzake toezicht behoren daartoe.


Les autres autorités administratives établies à Bruxelles (Gouvernement féderal, Gouvernement régional bruxellois, Collège réuni de la Commission communautaire commune, agglomération bruxelloise, et les 19 communes) étant bilingues, leurs actes pourront être attaqués devant le tribunal administratif de Bruxelles.

Aangezien de andere bestuursorganen met vestiging te Brussel (federale Regering, Brusselse Gewestregering, Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, Brusselse agglomeratie, de 19 gemeenten) tweetalig zijn, kunnen hun handelingen worden aangevochten voor de administratieve rechtbank van Brussel.


Les actes susceptibles d'être attaqués devant les tribunaux administratifs comprennent tant les actes individuels que les actes règlementaires; ils visent également les actes de tutelle.

Tot de handelingen die voor de administratieve rechtbanken kunnen worden aangevochten, behoren zowel de individuele als de regelgevende handelingen; ook de handelingen inzake toezicht behoren daartoe.


La Cour répond à la question préjudicielle à la lumière des dispositions en vigueur au moment où l'acte administratif attaqué devant le Conseil d'Etat a été pris.

Het Hof beantwoordt de prejudiciële vraag in het licht van de bepalingen die van kracht waren op het ogenblik dat de voor de Raad van State bestreden administratieve handeling is gesteld.


Il ressort des motifs de la décision de renvoi que la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, des articles 2 et 3 de la loi du 17 janvier 2003 précités, dans la mesure où ces dispositions feraient une différence de traitement entre deux catégories de « justiciables impliqués dans une procédure en annulation » au terme de laquelle la juridiction saisie considère qu'il y a lieu d'annuler l'acte administratif attaqué : d'une part, ceux qui sont « impliqués » dans une procédure devant ...[+++]

Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de hiervoor aangehaalde artikelen 2 en 3 van de wet van 17 januari 2003, in zoverre die bepalingen een verschil in behandeling zouden invoeren tussen twee categorieën van « rechtzoekenden die zijn betrokken bij een vernietigingsprocedure » waarna het rechtscollege waarvoor de zaak aanhangig is gemaakt, oordeelt dat de bestreden administratieve handeling dient te worden vernietigd : enerzijds, diegenen die zijn « betrokken » bij ...[+++]


44. exprime sa profonde préoccupation face aux révélations contenues dans les rapports du Haut-Commissariat aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en Ukraine; condamne la violation continue du droit international et des droits de l'homme par toutes les parties au conflit dans la guerre à l'est du pays, y compris les disparitions forcées, les détentions arbitraires, la torture et les mauvais traitements infligés aux personnes soupçonnées d'intrusion contre l'intégrité territoriale, de terrorisme ou d'être partisan de "la République populaire de Donetsk" et de "la République populaire de Lougansk"; exprime sa profonde préoccupation devant le fait q ...[+++]

44. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de onthullingen in het verslag van het Bureau van de Hoge Commissaris voor de Mensenrechten over de mensenrechtensituatie in Oekraïne; veroordeelt de aanhoudende schending van het internationale recht en de mensenrechten door alle partijen verwikkeld in het oorlogsconflict in het oostelijk deel van het land, waaronder de gedwongen verdwijningen, willekeurige opsluitingen, folteringen en de mishandeling van personen die verdacht worden van inbreuk op de territoriale integriteit, terrorisme of voorstander te zijn van de "Volksrepubliek Donetsk" en de Volksrepubliek Loehansk"; spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over het feit dat het politie- en veiligheidspersoneel in hoge mate straffeloos kan h ...[+++]


Bien que la perte d'ancienneté de la partie requérante découle en soi du Bulletin du personnel du 30 avril 2002, contre lequel un recours en annulation a été introduit devant le Conseil d'Etat, l'article 33 attaqué de la loi du 22 décembre 2008 constitue le fondement légal de l'ancienneté fixée dans l'acte administratif attaqué.

Hoewel het anciënniteitsverlies van de verzoekende partij in se voortvloeit uit het Bulletin van het Personeel van 30 april 2002, waartegen een beroep tot nietigverklaring is ingesteld bij de Raad van State, vormt het bestreden artikel 33 van de wet van 22 december 2008 de wettelijke grondslag van de in de bestreden bestuurshandeling vastgestelde anciënniteit.


Ces caractéristiques, propres au contentieux de l'annulation confié au Conseil d'Etat, indiquent qu'en prenant des mesures qui dispensent cette juridiction d'examiner des affaires pour lesquelles le requérant ne manifeste plus d'intérêt, le législateur s'est fondé sur un critère objectif et pertinent puisqu'elles permettront au Conseil, d'une part, de mettre fin sans retard à l'incertitude sur la légalité d'un acte administratif attaqué devant lui, d'autre part, de se consacrer à l'examen des recours qui présentent encore un intérêt actuel et certain pour le requérant.

Die kenmerken, die eigen zijn aan het annulatiecontentieux dat aan de Raad van State is toevertrouwd, geven aan dat de wetgever, door maatregelen te nemen die dat rechtscollege ervan ontslaan zaken te onderzoeken waarvoor de verzoeker geen belangstelling meer toont, zich op een objectief en pertinent criterium heeft gebaseerd vermits zij de Raad in staat zullen stellen, enerzijds, zonder verwijl een einde te maken aan de onzekerheid over de wettigheid van een voor hem bestreden administratieve handeling, en, anderzijds, zich te wijden ...[+++]


Contrairement à ce que soutiennent les parties requérantes, le législateur décrétal n'intervient pas dans des procédures juridictionnelles pendantes, étant donné que le décret attaqué ne confirme aucun acte administratif qui soit attaqué devant une instance juridictionnelle.

Anders dan de verzoekende partijen beweren, grijpt de decreetgever niet in hangende jurisdictionele procedures in, aangezien het bestreden decreet geen administratieve rechtshandelingen bekrachtigt die bij een rechterlijke instantie worden bestreden.


w