Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord administratif national sur l'eau
Tribunal administratif des Nations unies

Traduction de «administratif national refuse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord administratif national sur l'eau

Nationaal Bestuursakkoord Water | NBW [Abbr.]


Tribunal administratif des Nations unies

Ambtenarengerecht van de Verenigde Naties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
51. invite la Cour à l'informer en cas de difficultés persistantes pour obtenir, conformément à l'accord-cadre financier et administratif, le plein accès aux documents de travail des auditeurs des Nations unies; rappelle qu'il a demandé que cet accès soit accordé; demande à la Commission, si ses services continuent de se voir refuser le plein accès aux documents, d'annuler les futurs paiements afférents aux dossiers concernés, co ...[+++]

51. verzoekt de Rekenkamer het Parlement te verwittigen als het moeilijk blijft om volledige toegang te krijgen tot de werkdocumenten van de VN-controleurs, zoals voorzien in de FAFA; wijst erop dat het Parlement deze toegang heeft geëist; verzoekt de Commissie betalingen stop te zetten voor dossiers waartoe haar eigen diensten nog steeds onvoldoende toegang krijgen, op basis van de specifieke bepalingen in het Financieel Reglement die van toepassing zijn wanneer die beperkte toegang niet gegrond is; verzoekt de Commissie tijdens de volgende kwijtingsprocedure op basis van de ontwikkeling van de situatie aan de Commissie begrotingscon ...[+++]


51. invite la Cour à l'informer en cas de difficultés persistantes pour obtenir, conformément à l'accord-cadre financier et administratif, le plein accès aux documents de travail des auditeurs des Nations unies; rappelle qu'il a demandé que cet accès soit accordé; demande à la Commission, si ses services continuent de se voir refuser le plein accès aux documents, d'annuler les futurs paiements afférents aux dossiers concernés, co ...[+++]

51. verzoekt de Rekenkamer het Parlement te verwittigen als het moeilijk blijft om volledige toegang te krijgen tot de werkdocumenten van de VN-controleurs, zoals voorzien in de FAFA; wijst erop dat het Parlement deze toegang heeft geëist; verzoekt de Commissie betalingen stop te zetten voor dossiers waartoe haar eigen diensten nog steeds onvoldoende toegang krijgen, op basis van de specifieke bepalingen in het Financieel Reglement die van toepassing zijn wanneer die beperkte toegang niet gegrond is; verzoekt de Commissie tijdens de volgende kwijtingsprocedure op basis van de ontwikkeling van de situatie aan de Commissie begrotingscon ...[+++]


Les parties à l’accord de 1958 appliquant le présent règlement communiqueront au secrétariat de l’Organisation des Nations unies les noms et adresses des services techniques chargés des essais d’homologation et ceux des services administratifs qui délivrent l’homologation et auxquels doivent être envoyées les fiches d’homologation ou d’extension, de refus ou de retrait d’homologation émises dans les autres pays.

De partijen bij de Overeenkomst van 1958 die dit reglement toepassen, delen het secretariaat van de Verenigde Naties de naam en het adres mee van de technische diensten die voor de uitvoering van de goedkeuringstests verantwoordelijk zijn, en van de administratieve instanties die goedkeuring verlenen en waaraan de in andere landen afgegeven certificaten betreffende de goedkeuring en de uitbreiding, weigering of intrekking van de goedkeuring moeten worden toegezonden.


La question posée par la juridiction de renvoi revient, selon l'avocat général, à déterminer si le droit communautaire s'oppose à ce qu'un organe administratif national refuse de faire droit à une demande en paiement fondée sur le droit communautaire au motif que cette demande tend à remettre en cause une décision administrative antérieure devenue définitive, alors que celle-ci est fondée sur une interprétation du droit communautaire qui a été infirmée par la Cour dans un arrêt préjudiciel prononcé ultérieurement.

De vraag van de verwijzende rechter komt er volgens de advocaat-generaal op neer, of het gemeenschapsrecht zich ertegen verzet dat een nationaal bestuursorgaan een op het gemeenschapsrecht gebaseerd verzoek om betaling afwijst op grond dat dit verzoek strekt tot betwisting van een eerdere, definitief geworden beschikking, wanneer deze definitieve beschikking berust op een uitlegging van het gemeenschapsrecht die door het Hof in een nadien gewezen prejudicieel arrest is ontkracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 14. En cas de refus d'agrément, le demandeur peut introduire dans les deux mois de la décision un recours administratif motivé devant le Ministre qui transmet cette demande au Conseil National de l'Art Infirmier.

Art. 14. In geval van weigering van de erkenning kan de aanvrager binnen de twee maanden na de beslissing een gemotiveerd administratief beroep bij de Minister indienen, die deze aanvraag aan de Nationale Raad voor Verpleegkunde zal doorgeven.


15.1. Les Parties à l’Accord appliquant le présent Règlement communiquent au Secrétariat de l’Organisation des Nations unies les noms et adresses des services techniques chargés des essais d’homologation et ceux des services administratifs qui délivrent l’homologation et auxquels doivent être envoyées les fiches d’homologation et de refus ou de retrait d’homologation émises dans les autres pays.

15.1. De overeenkomstsluitende partijen die dit reglement toepassen, delen het secretariaat van de Verenigde Naties de naam en het adres mee van de technische diensten die voor de uitvoering van goedkeuringstests verantwoordelijk zijn en van de administratieve instanties die goedkeuring verlenen en waaraan de in andere landen afgegeven formulieren betreffende de goedkeuring en de uitbreiding, weigering of intrekking van de goedkeuring moeten worden toegezonden.


Les parties à l'accord de 1958 appliquant le présent règlement communiqueront au secrétariat de l'Organisation des Nations unies les noms et adresses des services techniques chargés des essais d'homologation et ceux des services administratifs qui délivrent l'homologation et auxquels doivent être envoyées les fiches d'homologation ou d'extension, de refus ou de retrait d'homologation émises dans d'autres pays.

De partijen bij de Overeenkomst van 1958 die dit reglement toepassen, delen het secretariaat van de Verenigde Naties de naam en het adres mee van de technische diensten die voor de uitvoering van goedkeuringstests verantwoordelijk zijn, en van de administratieve instanties die goedkeuring verlenen en waaraan de in andere landen afgegeven certificaten betreffende de goedkeuring of de uitbreiding, weigering of intrekking van de goedkeuring moeten worden toegezonden.


3. a) Les refus d'équivalence des périodes d'étude en Belgique et à l'étranger exprimés par les services locaux de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants doivent-ils être motivés au sens de la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs? b) Dans l'affirmative, que recouvre exactement cette motivation en droit et dans les faits? c) Dans la négative, quelles autres prescriptions plus ...[+++]

3. a) Dienen de «afwijzende» beslissingen inzake gelijkstelling van Belgische en buitenlandse studieperiodes uitgebracht door de lokale vestigingen van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen te worden gemotiveerd in de zin van de wet van 29 juli 1991 houdende motivering van de bestuurlijke handelingen? b) Zo ja, wat behelst die motivering in rechte en in feite precies? c) Zo neen, welke alle andere méér specifieke motiveringsvoorschriften gelden er concreet op sociaal vlak?


Les décisions refusant l'assimilation de périodes d'études en Belgique ou à l'étranger, rendues par les bureaux régionaux de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants doivent être motiviées au sens de la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs.

Afwijzende beslissingen inzake gelijkstelling van Belgische en buitenlandse studieperiodes uitgebracht door de gewestelijke kantoren van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen dienen te worden gemotiveerd in de zin van de wet van 29 juli 1991 houdende motivering van de bestuurlijke handelingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

administratif national refuse ->

Date index: 2021-10-21
w