3. a) Il ressort de ce qui précède qu'aucune programmation par province n'est prévu
e, l'entité de base retenue étant l'arrondissement administratif. b) Compte tenu du fait qu'à l'heure actuelle, seuls les critères de programmation ont été publiés et non les normes d'agrément, et qu'il est nécessaire de connaître tout d'abord la répartition des fonctions SMUR agréées, il est impossible pour le moment de se prononcer sur le
rayon d'action qui sera attribué aux foncti ...[+++]ons SMUR respectives.
Als basisomschrijving werd gekozen voor het bestuurlijk arrondissement. b) Gelet op het feit dat momenteel enkel de programmatiecriteria gepubliceerd zijn en nog niet de erkenningsnormen, en gelet op het feit dat er eerst zicht moet zijn op de spreiding van de erkende MUG-functies, is het momenteel onmogelijk om uitspraken te doen naar de actieradius die aan de onderscheiden MUG's zal worden toegewezen.