17. observe que 2009 verra la mise en œuvre des modifications législatives convenues dans le cadre du bilan de santé de la PAC et espère que la position du Parlement sera scrupuleusement respectée; se félicite de la précision apportée par la Commission selon laquelle un certain nombre de propositions seront soumises en 2009 pour réd
uire les formalités administratives, et escompte que celles-ci s'appliqueront également aux agriculteurs, notamme
nt au chapitre de l'écoconditionnalité; se félicite de l'intention de la Commission de prom
...[+++]ouvoir une production agricole de qualité et espère jouer un rôle actif dans la formulation de propositions concrètes; déplore que le programme stratégique annuel pour 2009 ne prenne pas en considération les préoccupations croissantes concernant la sécurité alimentaire; 17. merkt op dat 2009 het jaar wordt waarin de in het kader van GLB-gezondheidstoetsing overeengekomen wetswijzigingen hun beslag krijgen, en spreekt de verwachting uit dat ten volle recht zal worden gedaan aan het standpunt van het Parlement; is ingenomen met de toezegging van de Commissie dat er in 2009 een aantal voorstellen zullen worden gedaan ter vermindering van de burea
ucratische rompslomp, en vertrouwt erop dat dit ook het geval zal zijn voor landbouwers, met name waar het gaat om de inachtneming van de zogenaamde randvoorwaarden ("Cross-compliance"); verheugt zich over het voornemen van de Commissie om kwaliteitsproductie in
...[+++]de landbouwsector te bevorderen, en verwacht een actieve rol te zullen vervullen bij de formulering van concrete voorstellen; betreurt het dat de steeds ernstiger wordende problematiek van de voedselveiligheid in de jaarlijkse beleidsstrategie voor 2009 niet aan bod komt;