Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GAAP
Pays admis à bénéficier des crédits de l'IDA
Pays admis à emprunter à l'IDA
Pays éligible au crédit de l'IDA
Principes comptables généralement admis
Principes comptables nationaux généralement admis
Principes de comptabilité généralement admis
Sous-titreuse
Traducteur
Traducteur audiovisuel
Traductrice

Traduction de «admis comme traducteur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principes comptables généralement admis | principes de comptabilité généralement admis | GAAP [Abbr.]

algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen | algemeen aanvaarde boekhoudkundige beginselen | algemeen aanvaarde boekhoudprincipes | GAAP


pays admis à bénéficier des crédits de l'IDA | pays admis à emprunter à l'IDA | pays éligible au crédit de l'IDA

landen die kredieten kunnen ontvangen van IDA




Sujet attendant d'être admis ailleurs, dans un établissement adéquat

persoon in afwachting van toelating tot adequate voorziening elders


philologue, traducteur/interprète

filoloog, vertaler-tolk


traducteur | traducteur/traductrice | traductrice

vertaalster | vertaalster-tolk | beëdigd vertaler-tolk | vertaler


traducteur audiovisuel | traducteur audiovisuel/traductrice audiovisuelle | sous-titreur/sous-titreuse | sous-titreuse

ondertitelaar


Recommandation sur la protection juridique des traducteurs et des traductions et sur les moyens pratiques d'améliorer la condition des traducteurs

Aanbeveling inzake de juridische bescherming van vertalers en vertalingen en de praktische middelen ter verbetering van de positie van de vertalers


registre national des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés

nationaal register voor beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken


principes comptables généralement reconnus au niveau national | principes comptables nationaux généralement admis

nationale algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen | nationale algemeen aanvaarde boekhoudprincipes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il peut être admis que ces tarifs sont influencés par le nombre de traducteurs disponibles.

Er kan worden aangenomen dat die tarieven worden beïnvloed door het aantal beschikbare vertalers.


Il peut être admis que ce facteur a une incidence sur la prestation du traducteur.

Er kan worden aangenomen dat dit een weerslag heeft op de door de vertaler geleverde prestatie.


Conditions d'admissibilité : Diplômes requis à la date limite d'inscription : 1° les diplômes, certificats de fin d'études et autres délivrés soit par une université ou une école supérieure organisée ou subventionnée par l'Etat ou l'une des Communautés, si les études ont comporté au moins quatre années, soit par un jury institué par l'Etat ou l'une des Communautés; 2° les diplômes de : - master; - licencié; - docteur; - pharmacien; - ingénieur (à l'exception du diplôme d'ingénieur technicien); - architecte; - maître (délivré par une université ou une école supérieure de type long); 3° les diplômes délivrés par l'Université coloniale de Belgique à Anvers ou les diplômes de licencié délivrés par l'Institut universitaire des Territoire ...[+++]

Toelaatbaarheidsvereisten : Op de uiterste inschrijvingsdatum bent u in het bezit van één van de volgende diploma's : 1° diploma's, studiegetuigschriften en getuigschriften uitgereikt door een universiteit of hogeschool die door de Staat of door één van de Gemeenschappen georganiseerd of gesubsidieerd wordt, indien de studies minstens vier jaar omvatten, of uitgereikt door een door de Staat of door een van de Gemeenschappen ingestelde examencommissie; 2° diploma's van : - master; - licentiaat; - doctor; - apotheker; - ingenieur (met uitzondering van het diploma van technisch ingenieur); - architect; - meester (universitair onderwijs of hoger onderwijs v ...[+++]


L'engagement d'autres interprètes et traducteurs ne peut être admis que si aucun interprète ou traducteurs n'est disponible dans le Registre flamand d'interprètes et traducteurs sociaux.

Het inzetten van andere tolken en vertalers is alleen toegestaan als voor de tolk- of vertaalvraag geen tolk of vertaler beschikbaar is in het Vlaams register voor sociaal tolken en vertalers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par arrêté royal du 10 novembre 2001, démission honorable de ses fonctions est accordée, à partir du 1 mai 2002, à M. Amant, J.J., traducteur-directeur, qui est admis à faire valoir ses droits à la pension de retraite et autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions.

Bij koninklijk besluit van 10 november 2001, wordt, met ingang van 1 mei 2002, eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer Amant, J.J., vertaler-directeur, die aanspraak heeft op rustpensioen en gemachtigd wordt de titel van zijn ambt eershalve te voeren.


Par arrêté royal du 19 septembre 2000, démission honorable de ses fonctions de traducteur-réviseur (carrière plane en extinction) est accordée, à partir du 1 février 2001, à M. Michel Desmet qui est admis à faire valoir ses droits à la pension de retraite.

Bij koninklijk besluit van 19 september 2000 wordt met ingang van 1 februari 2001 eervol ontslag uit zijn functies van vertaler-revisor (vlakke loopbaan in uitdoving) verleend aan de heer Michel Desmet die aanspraak heeft op een rustpensioen.


Par arrêté royal du 17 décembre 1998, démission honorable de ses fonctions de traducteur-directeur (carrière plane en extinction) est accordée à sa demande, à partir du 1 juin 1999, à M. Antoine Schepens qui est admis à faire valoir ses droits à la pension de retraite.

Bij koninklijk besluit van 17 december 1998 wordt met ingang van 1 juni 1999, op eigen verzoek, eervol ontslag uit zijn functies van vertaler-directeur (vlakke loopbaan in uitdoving) verleend aan de heer Antoine Schepens, die aanspraak heeft op een rustpensioen.


Un candidat germanophone peut-il être admis comme traducteur juré auprès d'une juridiction d'un arrondissement judiciaire francophone ou néerlandophone, étant donné que certains tribunaux exigent que soit réalisé un test des connaissances linguistiques du candidat ?

Kan een Duitstalig kandidaat als beëdigd vertaler worden toegelaten tot een rechtbank van een Franstalig of Nederlandstalig gerechtelijk arrondissement, gezien sommige rechtbanken een taalproef opleggen?


Cependant, la question posée me semble concerner la manière dont les traducteurs et interprètes jurés sont admis par les tribunaux de première instance à figurer sur les listes établies par les greffes et ne relève donc pas de ma compétence.

Ik denk echter dat de gestelde vraag betrekking heeft op de manier waarop de beëdigde vertalers en tolken door de rechtbanken van eerste aanleg toegelaten worden op de lijsten die de griffies opmaken en dat ze dus niet onder mijn bevoegdheid valt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

admis comme traducteur ->

Date index: 2024-05-12
w