Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «admissibles européens pour des raisons éthiques évidentes » (Français → Néerlandais) :

Il n'est pas acceptable d'exporter des aliments plus contaminés qu'aux niveaux admissibles européens pour des raisons éthiques évidentes.

Om duidelijke ethische redenen is het uitvoeren van levensmiddelen die de Europese maximaal toelaatbare niveaus overschrijden, niet aanvaardbaar.


Il s'agit d'un ensemble de pratiques qui, pour des raisons éthiques évidentes, ne peuvent être effectuées dans le cadre d'une procréation médicalement assistée.

Hier gaat het om een aantal praktijken die, om duidelijke ethische redenen, niet kunnen plaatsvinden in het kader van de medisch begeleide voortplanting.


Le présent amendement vise à exclure de l'application du code d'éthique les réseaux de l'OTAN (Shape) et de l'armée belge, et ce, pour des raisons de sécurité évidentes.

Dit amendement beoogt de ethische code niet van toepassing te maken op de netwerken van de NAVO (Shape) en het Belgisch leger. Dit om evidente veiligheidsredenen.


Une plus grande coopération au niveau européen dans les domaines de la recherche et du développement, de la production ainsi que de l'achat et de la vente d'équipements militaires n'est toutefois pas chose évidente à réaliser : l'industrie de défense a en effet été longtemps considérée comme un maillon essentiel de la sûreté nationale et, pour cette raison, comme une exception à la plupart des règles européenne ...[+++]

Een grotere Europese samenwerking op het vlak van onderzoek en ontwikkeling, productie en aan- en verkoop van militaire uitrusting is evenwel niet zo evident : de defensie-industrie werd lange tijd beschouwd als een essentiële schakel van de nationale veiligheid en om die reden als uitzondering behandeld op de meeste Europese regels van een eengemaakte markt.


Pour des raisons évidentes, il n'a toutefois pas été possible d'organiser une réunion du Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes préalablement au dernier Conseil européen en date.

Om evidente redenen was het echter niet mogelijk om een vergadering met het Federaal Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden voorafgaand aan de afgelopen Europese Raad te organiseren.


S'agissant de l'applicabilité de l'article 9 du Protocole, il convient de noter que les charges retenues contre M. Patriciello ne concernent pas des opinions exprimées ou des votes émis par lui dans l’exercice de ses fonctions en tant que député au Parlement européen, pour la raison évidente que le détournement de fonds publics ou des infractions aux règles d'urbanisme ne sauraient être considérés comme une "opinion" ou un "vote".

Ten aanzien van de toepasbaarheid van artikel 9 dient te worden opgemerkt dat de beschuldigingen tegen de heer Patriciello geen betrekking hebben op meningen die hij heeft uitgedrukt of stemmen die hij heeft uitgebracht tijdens de uitoefening van zijn ambt van lid van het Europees Parlement, om de logische reden dat misdrijven met betrekking tot de verduistering van overheidsgeld voor stadsplanning niet kunnen worden gelijkgesteld met een ‘mening’ of een ‘stem’.


- Pour des raisons éthiques évidentes, le clonage humain doit être totalement interdit.

– (FR) Om ethische redenen die voor de hand liggen, moet het klonen van mensen volledig verboden worden.


C’est conforme au principe de subsidiarité, raison pour laquelle l’argent des contribuables européens ne peut pas être utilisé à des fins que certains États membres de l’Union ne jugent pas acceptables pour des raisons éthiques, morales et juridiques.

Dat is in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel, en daarom mag het geld van de Europese burgers niet gebruikt worden voor doeleinden die sommige EU-lidstaten niet acceptabel vinden op ethische, morele en juridische gronden.


5. adhère à l'avis du groupe d'éthique européen qui estime qu'il n'y a aucune raison éthique d'interdire totalement le dépôt de brevet sur des inventions relatives aux cellules souches ou aux lignées de cellules souches, mais que les exigences normales de brevetabilité doivent être satisfaites;

5. is het eens met de overweging van de Europese Groep voor Ethiek dat er geen ethische reden is voor een algeheel verbod op het octrooieren van uitvindingen die verband houden met stamcellen of stamcellijnen, zij het dat voldaan dient te zijn aan de gebruikelijke eisen van octrooibaarheid;


En ce qui concerne la copie privée, le Parlement européen avait distingué la copie privée numérique de la copie privée analogique, en raison des différences de qualité évidentes qui existent entre les deux types de copie.

Wat betreft de kopieën voor privé-gebruik had het Parlement een onderscheid gemaakt tussen analoge en digitale kopieën voor privé-gebruik omdat deze twee soorten kopieën uitgesproken kwaliteitsverschillen vertonen.


w