Peut-être pense-t-on à cet égard à la situation dans laquelle un examen ADN privé révélerait que la paternité du conjoint ne peut plus être contestée en raison du dépassement des délais utiles applicables en l'espèce (7) et que le mari a élevé l'enfant comme si c'était le sien (sans doute avec la mère), ce qui rend aussi irrecevable l'action en contestation de l'enfant devenu majeur (8) .
Wellicht heeft men hier de situatie voor ogen dat een privaat DNA-onderzoek aan het licht zou brengen dat het vaderschap van de echtgenoot niet meer kan worden betwist omdat de vervaltermijnen daarvoor verstreken zijn (7) en dat de echtgenoot het kind (wellicht samen met de moeder) als het zijne heeft opgevoed, waardoor ook de betwistingvordering van het meerderjarig geworden kind onontvankelijk is (8) .