Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adolescents est un phénomène très préoccupant » (Français → Néerlandais) :

Je renvoie à ma question orale n° 4-159 (Annales n° 4-17 du 21 février 2008, p. 25) qui portait sur le phénomène très préoccupant que constitue l'administration croissante de Rilatine aux enfants et adolescents.

Ik verwijs naar mijn mondelinge vraag nr. 4-159 (Handelingen nr. 4-17 van 21 februari 2008, blz. 25) betreffende het stijgende gebruik van Rilatine door kinderen en jongeren, wat zeer zorgwekkend is.


15. se déclare très préoccupé par la couverture médiatique très limitée que les médias turcs ont accordée aux événements du parc Gezi, ainsi que par le renvoi de journalistes ayant critiqué les réactions du gouvernement à ces événements; rappelle que la liberté d'expression et le pluralisme des médias, y compris des médias numériques et sociaux, sont au cœur des valeurs européennes et qu'une presse indépendante est indispensable pour une société démocratique, les citoyens pouvant ainsi prendre une part active aux processus collectifs de décision en pleine connaissance de cause et la démocratie s'en trouvant ainsi re ...[+++]

15. is zeer bezorgd over de zeer beperkte berichtgeving over de gebeurtenissen in het Gezipark door de Turkse media en het ontslag van journalisten die kritiek uitten op de reactie van de regering op die gebeurtenissen; herinnert eraan dat vrijheid van meningsuiting en pluralisme in de media, ook de digitale en sociale media, centrale Europese waarden zijn, en dat een onafhankelijke pers essentieel is voor een democratische samenleving, aangezien zij burgers in staat stelt geïnformeerd deel te nemen aan de collectieve besluitvorming en daardoor de democratie versterkt; is uiterst bezorgd over de nieuwe internetwet die buitensporige controle over en toezicht op internettoegang invoert, en mogelijk grote gevolgen kan hebben voor de vrijheid ...[+++]


Les agressions commises contre MM. Kachine et Fetissov constituent les manifestations les plus récentes du phénomène très préoccupant que constituent les violences, les intimidations et l'insécurité auxquelles sont confrontés des journalistes, des blogueurs et des militants dans la Fédération de Russie.

De aanvallen op Oleg Kasjin en Konstantin Fetisov zijn de meest recente incidenten binnen een hoogst zorgwekkend klimaat waarin journalisten, bloggers en activisten in de Russische Federatie steeds vaker worden geconfronteerd met geweld, intimidatie en onveiligheid.


10. attire l'attention sur le problème qui subsiste de la très nette sous-représentation des femmes au parlement, dans la haute hiérarchie gouvernementale et dans les fonctions décisionnelles des secteurs public et privé; salue dès lors les nouvelles dispositions prévoyant une représentation féminine de 30 % sur la liste des candidats, mais s'inquiète à cet égard que l'égalité entre les hommes et les femmes ne soit pas garantie en pratique; est également préoccupé par le fait que les violations des droits des femmes en matière d'emploi sont un phénomène largement répandu, notamment en ce qui concerne le droit à un salaire égal; engage les autorités monténégrines à intensifier leurs actions visant à intégrer l'égalité hommes-femmes dans l ...[+++]

10. vestigt de aandacht op het probleem dat vrouwen nog steeds sterk ondervertegenwoordigd zijn in het parlement, op hoge regeringsposten en in leidende functies in de overheids- en privésector; is daarom ingenomen met de nieuwe bepalingen die voorschrijven dat 30% van de plaatsen op de kandidatenlijst moet worden voorbehouden voor vrouwelijke kandidaten, maar vreest in dit verband dat gendergelijkheid in de praktijk niet wordt gewaarborgd; is tevens bezorgd over de wijdverbreide schendingen van de werknemersrechten van vrouwen, met inbegrip van het recht op gelijke beloning; spoort de Montenegrijnse autoriteiten ertoe aan om gendergelijkheid beter in het beleid te integreren en het beginsel van gelijke beloning in te voeren;


10. attire l'attention sur le problème qui subsiste de la très nette sous-représentation des femmes au parlement, dans la haute hiérarchie gouvernementale et dans les fonctions décisionnelles des secteurs public et privé; salue dès lors les nouvelles dispositions prévoyant une représentation féminine de 30 % sur la liste des candidats, mais s'inquiète à cet égard que l'égalité entre les hommes et les femmes ne soit pas garantie en pratique; est également préoccupé par le fait que les violations des droits des femmes en matière d'emploi sont un phénomène largement répandu, notamment en ce qui concerne le droit à un salaire égal; engage les autorités monténégrines à intensifier leurs actions visant à intégrer l'égalité hommes‑femmes dans l ...[+++]

10. vestigt de aandacht op het probleem dat vrouwen nog steeds sterk ondervertegenwoordigd zijn in het parlement, op hoge regeringsposten en in leidende functies in de overheids- en privésector; is daarom ingenomen met de nieuwe bepalingen die voorschrijven dat 30% van de plaatsen op de kandidatenlijst moet worden voorbehouden voor vrouwelijke kandidaten, maar vreest in dit verband dat gendergelijkheid in de praktijk niet wordt gewaarborgd; is tevens bezorgd over de wijdverbreide schendingen van de werknemersrechten van vrouwen, met inbegrip van het recht op gelijke beloning; spoort de Montenegrijnse autoriteiten ertoe aan om gendergelijkheid beter in het beleid te integreren en het beginsel van gelijke beloning in te voeren;


Le groupe du PPE-DE est très préoccupé par le phénomène de la pénurie alimentaire, qui affecte nombre de pays pauvres dans le monde, mais aussi par la hausse importante du coût du panier du consommateur en Europe.

De PPE-DE-Fractie is zeer bezorgd over het voedseltekort dat talrijke arme landen overal ter wereld treft, maar ook over de significante stijging van de kosten van de boodschappenmand van de consument in Europa.


Des progrès limités sont à noter en matière de lutte contre le trafic de stupéfiants et ce phénomène reste très préoccupant.

Er is enige vooruitgang in de strijd tegen drugs , maar drugssmokkel blijft reden tot ernstige zorg.


Certains progrès sont à noter en matière de lutte contre le trafic de stupéfiants, mais ce phénomène reste très préoccupant.

Er is enige vooruitgang in de strijd tegen drugssmokkel, maar dit probleem blijft reden tot ernstige zorg.


3. considère essentiel de mettre en place des mécanismes de contrôle efficaces permettant d'assurer la traçabilité de l'aide humanitaire et d'empêcher les détournements de l'aide et leur saisie par les groupes armés ou des autorités corrompues; un phénomène très préoccupant qui dénature l'objectif de l'aide humanitaire privant les victimes du soutien qu'elles attendent et qui nuit à la crédibilité de l'Union;

3. acht de invoering van doeltreffende controlemechanismen noodzakelijk om de traceerbaarheid van humanitaire hulp te garanderen en misbreuk tegen te gaan en te vermijden dat de hulp in handen van gewapende bendes of corrupte autoriteiten valt; meent dat dit zeer verontrustende fenomeen afbreuk doet aan het wezenlijke doel van ontwikkelingshulp doordat slachtoffers de verwachte steun wordt ontzegd en schade toebrengt aan de geloofwaardigheid van de Unie;


- L'usage croissant de la Rilatine par des enfants et des adolescents est un phénomène très préoccupant.

- Het stijgende gebruik van Rilatine door kinderen en jongeren is zeer zorgwekkend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adolescents est un phénomène très préoccupant ->

Date index: 2025-01-16
w