Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adolescents semble avoir fortement progressé » (Français → Néerlandais) :

Mais, depuis un an, la participation des enfants et des adolescents semble avoir fortement progressé.

Sinds een jaar schijnt de deelname van kinderen en adolescenten echter sterk te zijn toegenomen.


Néanmoins, comme démontré dans la présente enquête, la situation globale de l'industrie de l'Union connaît une amélioration progressive et l'imposition, en 2013, de mesures antidumping définitives à l'encontre des importations du produit identique au départ de la Russie et de la Turquie (voir considérant 5) semble avoir eu une nouvelle incidence positive sur la situation de l'industrie de l'Union, comme exposé au considérant 143.

Zoals dit onderzoek echter heeft aangetoond, wordt de algemene situatie van de bedrijfstak van de Unie gaandeweg beter en heeft de instelling van de definitieve antidumpingmaatregelen ten aanzien van de invoer van het betrokken product uit Rusland en Turkije in 2013 (zie overweging 5) blijkbaar een bijkomend positief effect gehad op de situatie van de bedrijfstak van de Unie, zoals in overweging 143 is uiteengezet.


Le problème est que rien ne semble avoir beaucoup progressé sur le plan politique.

Het probleem is dat de politiek nog lang niet zo ver schijnt te zijn.


La coordination et la synchronisation des différents volets entre les Partenaires de du Programme conjoint (FNUAP, Fonds des Nations unies pour l'enfance [UNICEF], Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme [HCDH]) ne semble pas avoir progressé.

Ook de synchronisatie van de verschillende onderdelen van het Gezamenlijk Programma (FNUAP, United Nations Children's Fund [UNICEF], Verenigde Naties Hoog Commissariaat voor mensenrechten [OHCHR]) moet vlotter verlopen.


- À l’horizon 2030, la décarbonisation de la production d’électricité et de chaleur devrait avoir fortement progressé, grâce à des techniques de production d’énergie à partir de sources renouvelables pleinement compétitives, et notamment un marché de masse pour les grands parcs d’éoliennes en mer, ainsi que de nombreuses centrales électriques à combustibles fossiles ne rejetant quasiment pas de carbone.

- In 2030 moet de elektriciteits- en warmteproductie al voor een belangrijk deel koolstofvrij zijn, met volledig concurrerende hernieuwbare energietechnologieën, inclusief offshore-windenergie die op grote schaal wordt toegepast, en grote fossiele brandstofcentrales die vrijwel geen CO2 uitstoten.


La déclaration a surpris beaucoup de monde, de façon compréhensible ou non, et on ne peut nier le fait qu’elle semble avoir fortement préoccupé le monde arabe.

Voor veel mensen kwam die verklaring, begrijpelijk of niet, als een verrassing, en we kunnen hoe dan ook niet om het feit heen dat zij tot grote beroering heeft geleid in de Arabische wereld.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 29 février 1996 et 24 juillet 1997; Vu l'arrêté du Gouvernement wal ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. gewijzigd door de besluiten van de Waalse Regering van 29 februari 1996 en 24 juli 1997; Gelet op het b ...[+++]


La récente progression de l'immigration en Irlande semble avoir concouru à la croissance soutenue enregistrée par ce pays [26], qui a alors modifié son régime des permis de travail pour résoudre les pénuries de main-d'oeuvre.

De recente toename van de immigratie in Ierland - die volgde op een verandering in de regeling betreffende werkvergunningen om het tekort aan arbeidskrachten op te vangen - lijkt te hebben bijgedragen tot de aanhoudende groei in dit land [26].


La Croatie semble avoir progressé en matière de lutte contre la discrimination bien qu'aucun texte de loi spécifique n'ait été adopté.

Kroatië lijkt enige voortgang te hebben geboekt bij de aanpak van discriminatie, hoewel er nog geen specifieke wetgeving is aangenomen.


Ce statut ne semble pas avoir progressé depuis la Conférence mondiale sur les femmes, qui s'est tenue à Beijing en 1995.

Op dat vlak lijkt er geen vooruitgang te zijn geboekt sinds de Wereldconferentie over Vrouwen van Peking in 1995.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adolescents semble avoir fortement progressé ->

Date index: 2023-08-25
w