Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adopter des pratiques très contraignantes " (Frans → Nederlands) :

- Monsieur le Président, chers collègues, les pêcheurs de l'Union sont, nous le savons, confrontés à trois difficultés majeures: en premier lieu, le système de quotas, très complexe, non partagé, les a obligés à adopter des pratiques très contraignantes.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wij weten allemaal dat de vissers van de EU met drie grote problemen te maken hebben. Ten eerste heeft het uiterst ingewikkelde, impopulaire quotastelsel hen gedwongen om zichzelf zware beperkingen op te leggen.


Il est important de souligner le rôle très actif de la délégation belge qui a obtenu l'adoption de pratiquement tous ses amendements portant sur la déclaration finale.

Op te merken is dat de Belgische delegatie zeer actief is opgetreden.


S’agissant du changement de compte, l’absence de mesures contraignantes uniformes au niveau de l’Union s’est traduite par l’adoption de pratiques et de mesures divergentes au niveau national.

Wat het overstappen betreft, heeft het ontbreken van uniforme bindende maatregelen op Unieniveau tot uiteenlopende praktijken en maatregelen op nationaal niveau geleid.


S'agissant du changement de compte, l'absence de mesures contraignantes uniformes au niveau de l'Union s'est traduite par l'adoption de pratiques et de mesures divergentes au niveau national.

Wat het overstappen betreft, heeft het ontbreken van uniforme bindende maatregelen op Unie niveau tot uiteenlopende praktijken en maatregelen op nationaal niveau geleid.


S'agissant du changement de compte, l'absence de mesures uniformes contraignantes au niveau de l'Union s'est traduite par l'adoption de pratiques et de mesures divergentes au niveau national.

Ten aanzien van overstappen heeft het gebrek aan uniforme bindende maatregelen op EU-niveau tot divergente praktijken en maatregelen op nationaal niveau geleid.


L’interdiction visée à l’article 91, 5°, de la LPMC, est issue de la transposition de la directive 2005/29 sur les pratiques commerciales déloyales, directive maximale qui ne permet pas aux États membres d’adopter des dispositions plus ou moins contraignantes.

Het verbod bedoeld in artikel 91, 5°, van de WMPC komt voort uit de omzetting van de richtlijn 2005/29 betreffende oneerlijke handelspraktijken, een maximale richtlijn die de lidstaten niet toestaat om minder of meer dwingende bepalingen aan te nemen.


À une remarque de Mme Thijs, le ministre de la Défense répond qu'il est lui-même demandeur de l'adoption très rapide d'une réglementation légale contraignante, compte tenu des opérations militaires belges en cours dans divers pays.

In antwoord op een opmerking van mevrouw Thijs, antwoordt de minister van Landsverdediging dat hijzelf vragende partij is om zeer snel tot een afdwingbare wettelijke regering te komen gezien de lopende Belgische militaire operaties in verscheidene landen.


Le problème du sida est, certes, très important, mais le problème de l'adoption d'enfants, par exemple, n'est pratiquement pas abordé, alors que la législation en la matière présente de toute évidence des lacunes.

Hoewel de AIDS-problematiek zeer belangrijk is, komt bijvoorbeeld de adoptie van kinderen nauwelijks aan bod hoewel de wetgeving hieromtrent duidelijk mankementen vertoont.


En effet, il serait illusoire de considérer que seule une législation européenne très contraignante résoudrait les problèmes de corruption ou de déficit d’État, comme cela est souvent le cas dans les pays qui pratiquent cette activité illégale.

Het zou onrealistisch zijn te denken dat zeer bindende Europese wetgeving volstaat om de problemen met betrekking tot corruptie of overheidstekorten op te lossen, die zich vaak voordoen in landen die zich schuldig maken aan deze illegale activiteit.


2. L'Agence peut, conformément à son programme de travail ou à la demande de la Commission, adopter des orientations non contraignantes afin d'aider les autorités de régulation et les acteurs économiques à échanger de bonnes pratiques.

2. Het agentschap mag op basis van zijn werkprogramma of op verzoek van de Europese Commissie niet-bindende richtsnoeren vaststellen om de uitwisseling van deugdelijke werkmethoden onder regelgevende instanties en marktpartijen te bevorderen.


w