En troisième lieu, je voudrais déclarer que l’importance des données des dossier
s passagers et de l’accord juridique conclu entre l’Union européenne et les États-Unis repose précisément sur le fait qu’ils doivent associer protection des données et échange de données, et par conséquent garantir les principes qui figurent dans les résolutions du Parlement ainsi que
dans celle que nous adopterons demain: le besoin de renforcer le principe de proportionnalité et le principe de nécessité, la réduct
...[+++]ion du volume des données non nécessaires et bien sûr la limitation des finalités.
In de derde plaats zou ik echter willen zeggen dat het belang van de passagiersgegevens (Passenger Name Record) en van de wettelijke overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten met name gelegen is in het feit dat zij de gegevensbescherming moeten combineren met de gegevensuitwisseling, en daarom de beginselen in de resoluties van dit Parlement moeten waarborgen die ook vervat zijn in de resolutie die we morgen zullen aannemen: de noodzaak om het evenredigheidsbeginsel en het beginsel van de noodzakelijkheid te versterken, het tot een minimum beperken van niet-noodzakelijke gegevens, en natuurlijk doelbeperking.